Universo Marvel 3.0


Noticias: ¿Hay algún problema con el foro? ¿Tienes alguna sugerencia? Coméntalo aquí.
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate

Activación en pruebas del Foro UM

Hemos vuelto, y creemos que lo hemos hecho desde la realidad alternativa correcta. Si ves algún glitch o error, por favor, comunicalo. Gracias.

Mostrar Mensajes

* Mensajes | Temas | Adjuntos

Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.

Mensajes - davidmanuel76

Páginas: [1] 2 3 ... 482
1
A todo esto. Esta mañana pasé por el Generación X de Alcorcón y les queda un tomo de los Micronautas, por si a alguien le interesa.

Por lo visto una persona que lo tenía reservado finalmente no lo quiso.

2
Mucho mejor El Silente

3
He preguntado a chatgpt, ya que me aburro en el trabajo:

Hay un personaje de los cómics de Batman llamado Hush. ¿Cuál crees que es la traducción más adecuada para el personaje? Ten en cuenta el significado de la palabra y también el contexto del personaje.

Y me ha respondido:

La traducción más adecuada del nombre del personaje Hush, dentro del contexto del universo de Batman y considerando el significado del término en inglés, sería "Silencio".

Ya no se respeta ni a la IA :cafe:

Te lo mejoro y yo le he propuesto esto...

Citar
Hay un personaje de los cómics de Batman llamado Hush. También hay otro personaje de los cómics de Batman llamado Silence ¿Cuál crees que es la traducción más adecuada para cada uno de los dos personajes? Ten en cuenta el significado de las palabras, también el contexto de los dos personajes y que los dos personajes se deberían traducir de manera distinta. Tras proponer las dos traducciones, di si te has encontrado con alguna dificultad y si crees que habría sido mejor dejar ambos nombres en inglés o sería mejor traducirlos.

Y la respuesta de chatgpt ha sido...

Citar
Buena pregunta, especialmente porque ambos nombres —Hush y Silence— parecen sinónimos en inglés, pero en el contexto de los cómics de Batman son personajes distintos con matices propios. Vamos a analizar y proponer traducciones distintas, teniendo en cuenta tanto el significado literal como el trasfondo de los personajes.
1. Hush

    Nombre original: Hush

    Identidad real: Thomas Elliot

    Contexto del personaje: Hush es un antiguo amigo de la infancia de Bruce Wayne convertido en villano. Es un cirujano brillante y manipulador que conspira contra Batman con una estrategia basada en el sigilo, la planificación meticulosa y la venganza personal. También se caracteriza por cubrirse la cara con vendas, como si estuviera silenciado físicamente o marcado por el pasado.

    Traducción propuesta: Silencio

    Justificación:

        El término hush en inglés tiene una connotación más emocional que técnica. No es solo "silencio" como ausencia de sonido, sino más bien un mandato o susurro urgente de silencio, como "¡shhh!".

        En español, "Silencio" mantiene ese aire dramático, misterioso y se adapta bien a su estética y estilo narrativo. Además, es una traducción ya aceptada y utilizada en muchas ediciones oficiales en español.

2. Silence

    Nombre original: Silence

    Identidad: Personaje distinto, generalmente vinculado con universos alternativos o historias menos centrales.

    Contexto del personaje: Menos desarrollado que Hush, pero su nombre tiende a representar el concepto de ausencia total de sonido o voz. En algunos casos es una versión o reimaginación de otros personajes en mundos alternos.

    Traducción propuesta: Mudez

    Justificación:

        "Silence" se refiere más técnicamente a la ausencia de sonido o a alguien que no habla.

        "Mudez" puede sonar inusual como nombre, pero es más preciso como rasgo distintivo (caracteriza a alguien que carece de voz, ya sea físicamente o por elección).

        Alternativas más suaves como “Callado” o “El Silente” pueden sonar demasiado literales o menos potentes como nombre de villano. “Mudez” tiene un aire más inquietante.

Dificultades encontradas

    Ambos términos en inglés tienen un campo semántico muy similar, y no existen equivalentes tan claramente distintos en español que separen esas connotaciones de forma natural.

    Usar "Silencio" para los dos sería erróneo y confuso.

    Inventar un nombre no literal (como se hace a veces en traducciones de superhéroes) puede perder la intención original del autor.

¿Traducir o no traducir?

    Hush → Silencio: Sí, es una traducción acertada y ya establecida. Tiene fuerza dramática, y respeta el carácter del personaje.

    Silence → Mudez (o El Silente): Traducir es útil aquí para evitar la confusión con Hush. Aunque no sea un personaje tan conocido, diferenciarlo es importante si llega a aparecer en traducciones oficiales.

Conclusión

    Hush debería traducirse como Silencio.

    Silence podría traducirse como Mudez o El Silente, dependiendo del tono de la historia.

    Traducirlos es mejor que dejarlos en inglés, siempre que se mantenga la distinción entre ambos, para evitar confusiones y adaptar mejor los matices del idioma original.

4
Autores / Re:Peter David
« en: 25 Mayo, 2025, 22:54:27 pm »
DEP  :lloron:

5
Tiene muy buena pinta

6
Pues yo de momento me he quedado sin él, a mi librero no se lo han traído. De todos modos, TODAVÍA no estoy preocupado porque ha pedido a su franquicia (Generación X) que le proporcionen alguno.

Madre mía, parece que el editor es el único ser viviente que no aprende de la experiencia: La Marvel clásica INÉDITA vende más de 1.500 ejemplares (siempre que no pretendas sablear al cliente metiéndole relleno no inédito a cascoporro, como en Hermano Vudú).

Próxima parada: Godzilla.

Va a estar complicado que le sirvan alguno desde el almacén de Generación X.... Les han llegado bastantes menos de los que han pedido.

Ya comenté el otro día que a mí librero le servían solo 4 de los 14 que pidió. Es el Generación X de Alcorcón.

7
Hoy me dice mi librero que de los 3 ejemplares de Micronautas que ha solicitado, solo le sirven uno. Que me lo reserva a mi y que se queda el sin el suyo. Tiene cojones la cosa

El mío pidió 14 y le sirven 4. Va a tocar correr  :wall:

8
USA / Re:Cebulski al habla: Hilo de noticias USA 2
« en: 25 Marzo, 2025, 20:51:54 pm »
Cebulski, Hijo de puta. Hay que decirlo más.

De verdad, llevo 30 años leyendo tebeos de Marvel, nunca había visto un nivel tan bajo en casi todas las series.

Juas, pues por usar la coña de Muchachada Nui he recibido un mensaje (supongo que automático) diciendo que cese de insultar XD

Para nada fue un mensaje automático. Tema tratado en moderación y sanción consensuada siguiendo las normas del foro.

9
DC España / Re:Hilo de ECC (I): Requiem por un amigo
« en: 23 Marzo, 2025, 08:28:52 am »
Cierra la tienda de ECC en el  Paseo de Gracia. Noticia de hoy del diario Ara

https://llegim.ara.cat/comic/tanca-botiga-d-ecc-comics-barri-gracia-barcelona_25_5323771.html
Mare meva.
Ha sido breve la cosa.

Y anoche, un amigo me dijo que la tienda de ECC del centro comercial X-Madrid lleva cerrada desde el viernes de la semana pasada.

10
Panini / Re:Marvel Limited Edition 28. De regreso a casa
« en: 14 Marzo, 2025, 20:32:44 pm »
Acabo de venir de comprar el tomo de ROM en mi tienda habitual. En mi caso sabía que no me iba a fallar porque llevo meses avisándole que me lo guardara y lo mismo le dije para el de Micronautas.

Según me ha contado el dueño, pidió 4 tomos inicialmente y luego, 7 más. Le han llegado los 4 iniciales y luego 4 de los 7 que pidió después. Ya no le quedan tomos disponibles.

Además, me ha dicho que el comercial de SD le ha comentado que inicialmente los pedidos de las librerías no daban la sensación de que se fuera agotar, al menos inicialmente, pero que en cuestión de 15 días la cosa cambió y las tiendas empezaron a pedir en grandes cantidades hasta que se ha llegado a esta situación.

11
Sólo diré una cosa: ¿para cuándo un botón de Ignorar en el foro? Gracias!

Antes se podía, pero o se ha deshabilitado o no doy con el cómo.

Se sigue pudiendo.

Desde vuestro perfil creáis una lista de ignorados (entramos en nuestro perfil —> editar perfil —> lista de amigos/ignorados —> editar lista de ignorados) y luego hay que marcar la opción “Ocultar mensajes publicados por miembros en mi lista de ignorados” (entramos en nuestro perfil —> Editar perfil —> Configuración de apariencia y diseño)

12
Los míos todo bien, he debido tener suerte  }:)
En X/Twitter he visto uno con menos suerte.
https://x.com/noentiendofinal/status/1896969465784565927?t=ziWesMSoE3v6Ln_14bQs1w&s=19

Encuadernado al revés

Tiene una edición única  }:)

Carne de reventa a sobreprecio en Wallapop  :lol:

13
Paquete recibido con el crowdfunding de los titanes.

En un primer vistazo mis tres tomos no tienen los fallos que indica Tiovivo.

Lo que sí tengo son dos páginas del tomo Caos Total que tienen el texto con una ligera doble impresión.





Al ser solo esas dos páginas no voy a reclamar. El efecto no molesta demasiado a la hora de leer.

Los fallos de los tomos de Tiovivo sí que me parecen como para reclamar. ¿A quién? Entiendo que a Spaceman Project.

14
Le pegaría más hacer de Hiperion  :contrato: }:)

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

15
Películas y series Marvel / Re:Películas de Marvel con IA
« en: 15 Febrero, 2025, 16:21:38 pm »
Huele a bot o spammer  :contrato:

Páginas: [1] 2 3 ... 482
Carbonate design by Bloc
variant: carbon
SMF 2.0.7 | SMF © 2011, Simple Machines