Que pena que se haya tenido que llegar a publicar ese editorial.
Lo triste de la situación es que si en lugar de alguien refiriéndose a una persona no binaria fuera un personaje que habla diferente, nadie habría protestado por lo ilegible que es. No he visto a nadie encendiendo las antorchas por lo enrevesado que habla Yoda, o Borat, los chinos de Ibáñez, en Astérix también pasaba con algunos personajes (no recuerdo concretamente). Y la RAE (que se encarga de registrar la realidad, ahora acepta "bizarro" como "extraño" porque la gente que no sabía que significaba esa palabra la usaba así) tampoco recoge esas construcciones gramaticales (o "lollito de plimavela").
Vamos, que está claro con que tienen realmente el problema aquellos para los que hubo que escribir ese editorial. No con que algo no sea sintácticamente perfecto bajo un férreo estándar, sino con las personas a las que representa.
La guerra cultural existe pero no es una guerra que vayan a ganar si se lo ponen difícil a la gente.
(Ayer vi Eurovisión y los comentaristas se hacían la picha un lío con el lenguaje inclusivo, así que imagínate para el resto de los mortales)
Para mi el editorial peca de ingenuo.
Ayer vi en le tele parte de las votaciones por el lío con Israel, y el comentarista se refirió al cantante ganador como "le cantante" y ya solo con eso, sin verle ni sin saber nada de él ni como canta ni qué dice su letras ni como es, ya sé que se identifica con género neutro o no binario, sin tener que entrar en más explicaciones.
Es decir, que el lenguaje cumplió su cometido.
A mi me sirve.
A mí me pareció forzadísimo. Se refirieron varias veces al artista (artiste...) como "elle".
Pero hablando no sonaba natural, porque construía algunas frases incluyendo el elle de manera forzosa ya que no hubiera dicho él y ella si hubiera sido el caso.
Vamos, que para otros artistas no usó en ningún momento él y ella ("él/ella está celebrando", sin embargo todo el rato con elle para el ganador).
Y por supuesto se despidieron con un todos, todas y todes XD