Universo Marvel 3.0


Noticias: ¿Eres nuevo en el foro? Preséntate aquí
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate

Activación en pruebas del Foro UM

Hemos vuelto, y creemos que lo hemos hecho desde la realidad alternativa correcta. Si ves algún glitch o error, por favor, comunicalo. Gracias.

Favoritos 1 Favoritos

Autor Tema: Todo lo que quieres saber sobre DC y no sabes dónde preguntarlo III  (Leído 217122 veces)

0 Usuarios y 2 Visitantes están viendo este tema.

Desconectado El viejo, feo, gafe, inútil, odiado, moribundo Sin Amigos

  • Administrador
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 56.585
  • Sexo: Masculino
  • Esperando la muerte con impaciencia
    • brunoher
    • Ver Perfil
Re:Todo lo que quieres saber sobre DC y no sabes dónde preguntarlo III
« Respuesta #1230 en: 17 Agosto, 2014, 13:26:26 pm »
   En efecto, se sacaron kryptonita de todos los colores (casi literalmente), pero tras Crisis en Tierras Infinitas se estableció que la única kryptonita que existía era la verde, de la misma forma que Superman era el único kryptoniano. ::)
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

Desconectado Soap

  • Miembro Honorífico
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 28.737
  • Sexo: Masculino
  • Marvel Heroes,Gold y Omnigold 4 life Bro!
    • Ver Perfil
Re:Todo lo que quieres saber sobre DC y no sabes dónde preguntarlo III
« Respuesta #1231 en: 17 Agosto, 2014, 14:34:13 pm »
:lol:

Eso tiene que ser una broma.




Es de Supergirl 79,quien sino el Cachondo de Peter David  :lol:


Meses sin que mi firma se viera y yo sin saberlo xD

Desconectado manolo

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 77.305
  • Sexo: Masculino
  • ¡¡CÓMPRALO!!
    • Ver Perfil
Re:Todo lo que quieres saber sobre DC y no sabes dónde preguntarlo III
« Respuesta #1232 en: 17 Agosto, 2014, 18:47:02 pm »
¿Por qué no se ha traducido al español "The Brave and the Bold"?.
Sería algo como "El Valiente y el Atrevido", ¿no?.
"No hay bestia tan feroz
que no conozca algo de piedad".

"Si uno comienza por permitirse un asesinato pronto no le da importancia a robar, del robo pasa a la bebida y a la inobservancia del día del Señor, y se acaba por faltar a la buena educación y por dejar las cosas para el día siguiente."

Desconectado Soap

  • Miembro Honorífico
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 28.737
  • Sexo: Masculino
  • Marvel Heroes,Gold y Omnigold 4 life Bro!
    • Ver Perfil
Re:Todo lo que quieres saber sobre DC y no sabes dónde preguntarlo III
« Respuesta #1233 en: 17 Agosto, 2014, 19:31:24 pm »
Si de hecho en Latinoamerica se tradujo aunque se dejo solo en "Batman el Valiente" para la serie animada




Meses sin que mi firma se viera y yo sin saberlo xD

Brook

  • Visitante
Re:Todo lo que quieres saber sobre DC y no sabes dónde preguntarlo III
« Respuesta #1234 en: 17 Agosto, 2014, 19:39:37 pm »
La serie animada aquí es "El intrépido Batman". Los cómics que yo sepa nunca se han traducido, es como Marvel Team-Up, vaya.

Desconectado oskarosa

  • Moderador Global
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 75.783
  • Sexo: Masculino
  • Miembro fundador de Los Vengadores Tartessianos
    • Ver Perfil
Re:Todo lo que quieres saber sobre DC y no sabes dónde preguntarlo III
« Respuesta #1235 en: 17 Agosto, 2014, 21:37:42 pm »
¿Por qué no se ha traducido al español "The Brave and the Bold"?.
Sería algo como "El Valiente y el Atrevido", ¿no?.

Esa sería su traducción literal. Imagino que fanpiro puede aportar mucho más que yo, pero con la traducción se pierde algo del sentido que tiene el título, más allá de lo que significa traducido.
UMY 2011-2013 al mejor moderador
UMY 2012 al forero más activo
UMY 2013 al mejor forero
UMY 2014-2016, 2019 al forero más trabajador
UMY 2016-2019 a forero sabio
UMY 2018 a toda una trayectoria en el foro

Desconectado Mike Moran

  • Guardián de la Galaxia
  • ****
  • Mensajes: 5.699
  • ¡¡ KIMOTA !!
    • user/31640
    • Ver Perfil
Re:Todo lo que quieres saber sobre DC y no sabes dónde preguntarlo III
« Respuesta #1236 en: 17 Agosto, 2014, 21:47:23 pm »
¿Por qué no se ha traducido al español "The Brave and the Bold"?.
Sería algo como "El Valiente y el Atrevido", ¿no?.

A mí me gusta más "El Osado y el Audaz", por ejemplo :P


Una duda tonta de otro hilo, no creo que en los comics salga mucho, pero ¿como se ha traducido habitualmente en los comics de Superman la frase "up, up and away"?  :puzzled:
« última modificación: 17 Agosto, 2014, 22:23:09 pm por Mike Moran »

Desconectado Soap

  • Miembro Honorífico
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 28.737
  • Sexo: Masculino
  • Marvel Heroes,Gold y Omnigold 4 life Bro!
    • Ver Perfil
Re:Todo lo que quieres saber sobre DC y no sabes dónde preguntarlo III
« Respuesta #1237 en: 17 Agosto, 2014, 22:23:43 pm »
¿Por qué no se ha traducido al español "The Brave and the Bold"?.
Sería algo como "El Valiente y el Atrevido", ¿no?.

A mí me gusta más "El Osado y el Audaz", por ejemplo :P


Una duda tonta de otro hilo, ¿como se traduce habitualmente en los comics de Superman la frase "up, up and away"?  :puzzled:

Arriba Arriba y a Volar creo


Meses sin que mi firma se viera y yo sin saberlo xD

Desconectado b3y0nd!

  • Inhumano
  • ***
  • Mensajes: 3.646
  • Sexo: Masculino
  • Vigilado político
    • Ver Perfil
Re:Todo lo que quieres saber sobre DC y no sabes dónde preguntarlo III
« Respuesta #1238 en: 17 Agosto, 2014, 22:32:36 pm »
A mí me gusta más "El Osado y el Audaz", por ejemplo :P

 :alivio: :alivio:

Eso suena muy latino...  "El osado y el audaS" :lol:

Desconectado Mike Moran

  • Guardián de la Galaxia
  • ****
  • Mensajes: 5.699
  • ¡¡ KIMOTA !!
    • user/31640
    • Ver Perfil
Re:Todo lo que quieres saber sobre DC y no sabes dónde preguntarlo III
« Respuesta #1239 en: 17 Agosto, 2014, 22:36:23 pm »
Una duda tonta de otro hilo, ¿como se traduce habitualmente en los comics de Superman la frase "up, up and away"?  :puzzled:

Arriba Arriba y a Volar creo

Gracias, a ver si hay suerte y alguien comenta si es así  :birra: Es que en el hilo de Miracleman se comentó que había una traducción que se usaba en los comics de Superman para esa frase, pero sin comentar nada más sobre la misma, y me preguntaba cual sería  :puzzled:

A mí me gusta más "El Osado y el Audaz", por ejemplo :P

 :alivio: :alivio:

Eso suena muy latino...  "El osado y el audaS" :lol:

Pues El Osado y el Intrépido, hala  :P

Al menos la mitad de la traducción ya la tenemos hecha en el título de la mini aquella de Lobo/Deadman, "El Osado y el Calvo" (The Brave and The Bald :lol:)

« última modificación: 17 Agosto, 2014, 22:38:29 pm por Mike Moran »

Desconectado manolo

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 77.305
  • Sexo: Masculino
  • ¡¡CÓMPRALO!!
    • Ver Perfil
Re:Todo lo que quieres saber sobre DC y no sabes dónde preguntarlo III
« Respuesta #1240 en: 17 Agosto, 2014, 22:47:16 pm »
Al final del cómic, uno de los personajes dice "...los valientes y audaces...".
"No hay bestia tan feroz
que no conozca algo de piedad".

"Si uno comienza por permitirse un asesinato pronto no le da importancia a robar, del robo pasa a la bebida y a la inobservancia del día del Señor, y se acaba por faltar a la buena educación y por dejar las cosas para el día siguiente."

Desconectado Mike Moran

  • Guardián de la Galaxia
  • ****
  • Mensajes: 5.699
  • ¡¡ KIMOTA !!
    • user/31640
    • Ver Perfil
Re:Todo lo que quieres saber sobre DC y no sabes dónde preguntarlo III
« Respuesta #1241 en: 17 Agosto, 2014, 22:57:03 pm »
Pues mira, ahí lo tenías,en el mismo cómic  :P

Osado me sonaba más rimbombante que valiente, y audaz también, aunque a alguno le suene demasiado reggaetonero o como se diga eso  :lol:  :borracho:

Desconectado b3y0nd!

  • Inhumano
  • ***
  • Mensajes: 3.646
  • Sexo: Masculino
  • Vigilado político
    • Ver Perfil
Re:Todo lo que quieres saber sobre DC y no sabes dónde preguntarlo III
« Respuesta #1242 en: 17 Agosto, 2014, 23:25:07 pm »
aunque a alguno le suene demasiado reggaetonero o como se diga eso  :lol:  :borracho:

Dijhculpa, que dijhisteh? Dijhisteh audas?  :lol:

Desconectado Mike Moran

  • Guardián de la Galaxia
  • ****
  • Mensajes: 5.699
  • ¡¡ KIMOTA !!
    • user/31640
    • Ver Perfil
Re:Todo lo que quieres saber sobre DC y no sabes dónde preguntarlo III
« Respuesta #1243 en: 17 Agosto, 2014, 23:39:11 pm »
Para reggaeton latino el que os traeis con los nicks :lol:  :borracho: Lo malo es con el mio, ¿qué me pongo? ¿Miguelito Morante de la Puebla?  :borracho:

Si empezais a escribir a lo reggaeton style y todo, va a ser preocupante  :sudando:

Desconectado El viejo, feo, gafe, inútil, odiado, moribundo Sin Amigos

  • Administrador
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 56.585
  • Sexo: Masculino
  • Esperando la muerte con impaciencia
    • brunoher
    • Ver Perfil
Re:Todo lo que quieres saber sobre DC y no sabes dónde preguntarlo III
« Respuesta #1244 en: 18 Agosto, 2014, 09:38:51 am »
¿Por qué no se ha traducido al español "The Brave and the Bold"?.
Sería algo como "El Valiente y el Atrevido", ¿no?.

Esa sería su traducción literal. Imagino que fanpiro puede aportar mucho más que yo, pero con la traducción se pierde algo del sentido que tiene el título, más allá de lo que significa traducido.
   Yo diría "El valiente y el audaz".
Una duda tonta de otro hilo, ¿como se traduce habitualmente en los comics de Superman la frase "up, up and away"?  :puzzled:

Arriba Arriba y a Volar creo

Gracias, a ver si hay suerte y alguien comenta si es así  :birra: Es que en el hilo de Miracleman se comentó que había una traducción que se usaba en los comics de Superman para esa frase, pero sin comentar nada más sobre la misma, y me preguntaba cual sería  :puzzled:
   Yo tengo visto "Arriba, arriba y fuera". :chalao:

 

Carbonate design by Bloc
variant: carbon
SMF 2.0.7 | SMF © 2011, Simple Machines