Universo Marvel 3.0

Libros y Revistas => Libros y revistas NO Marvel => Mensaje iniciado por: miguelito en 28 Julio, 2021, 19:10:36 pm

Título: Robert E. Howard
Publicado por: miguelito en 28 Julio, 2021, 19:10:36 pm
A raíz de la nueva edición que comenzará a sacar minotauro en noviembre de 2021 de las obras de Conan, abro este hilo de Robert E. Howard para hablar, comentar y todo lo que se nos ocurra sobre este autor y sus novelas.

Como soy un hereje redomado y no piloto mucho del tema, tiro de Wikipedia, https://es.wikipedia.org/wiki/Robert_E._Howard, que hay un gran trabajo. Desde aquí mi más sincero agradecimiento al creador de la entrada por dejarnos toda esta información recopilada:

Robert Ervin Howard (22 de enero de 1906 - 11 de junio de 1936) fue un escritor estadounidense de aventuras históricas y fantásticas, publicadas principalmente en la revista Weird Tales en los años 1930. Se le considera como uno de los padres del subgénero conocido como «espada y brujería» y es mundialmente conocido por ser el creador de afamados personajes populares como Conan el Bárbaro, Kull de Atlantis y Solomon Kane.

(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/50/Robert_E_Howard_suit.jpg/464px-Robert_E_Howard_suit.jpg)


Biografía

Nació en Peaster,​ Texas (Estados Unidos), hijo de Isaac Mordecai Howard y su esposa Hester Jane Ervin. Su familia vivió en varios lugares del sur, este y oeste de Texas, además del oeste de Oklahoma debido al trabajo de su padre, antes de asentarse en pleno centro del estado, en Cross Plains (1919). Muy enfermizo, se transformó en adicto al boxeo y llegó a ser un joven fornido y apuesto, pero solitario, introvertido y huraño, de forma que apenas tuvo amigos, salvo los epistolares que hizo entre los escritores del círculo de Howard P. Lovecraft, autor con quien empezó a cartearse en 1924. Los temas que le interesaban y que se muestran en este epistolario son, sobre todo, los conflictos entre civilización y barbarie (con una preferencia nietzscheana por esta última), las teorías geológicas e históricas, la decadencia de las razas y la eugenesia. Su madre, que se llevaba muy mal con su padre, fue con él sobreprotectora (le vigiló continuamente, supervisaba sus lecturas y amistades)​ y la relación entre ellos se hizo tan estrecha que, cuando su madre quedó en coma irreversible, el escritor, a sus treinta años, prefirió suicidarse de un tiro.

Consagraba su tiempo a la lectura de libros de historia y llegó a acumular una erudición notable; empezó a escribir con quince años y a los dieciocho vendió su primer relato, La lanza y la espada (diciembre de 1926), a la revista de ficción popular y papel barato (pulp) Weird Tales, en la que se publicó la mayor parte de su obra. En 1934 ya era el principal autor de la revista, en diez de cuyos doce números publicó, llevándose la portada en cuatro ocasiones.

La única relación sentimental conocida fue con Novalyne Price, una maestra de Cross Plains con la que salió durante unos meses (de septiembre de 1934 hasta mediados de 1935), a pesar de la oposición de sus padres. Muchos años después (en 1986) ella publicaría un libro sobre él (One Who Walked Alone).

En 1935 el editor de Weird Tales, que le debía 800 dólares, rechazó uno de sus relatos; su madre enfermó de tuberculosis y empezaron los problemas económicos no solo para él, sino para todo el país, postrado en medio de la Gran Depresión; entonces escribió el que consideraba su mejor relato, Clavos rojos, donde la barbarie desaparece y la civilización se destruye a sí misma en un relato protagonizado por Conan, a quien se disputan la pirata Valeria y la bruja Tascela en medio de una guerra civil que enfrenta a dos hermanos, presunta alegoría de la relación entre Howard, Novalyne Price, el amigo traidor y los padres del escritor. La crítica coincide en considerar este relato y Más allá del río Negro como las mejores historias de Conan.

(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d7/Weird_Tales_Letterhead.gif)

En estas revistas pulp, de precio asequible, Howard creó una pléyade de héroes de la narrativa de ficción, casi siempre bárbaros que llegaban a ser reyes como Kull de Atlantis o Conan el Cimerio; Solomon Kane, un puritano inglés armado con un talismán vudú; aventureros pictos y celtas en la Britania romana; el boxeador Steve Costigan; novelas del oeste estadounidense y un sinfín de géneros, incluido el erótico, que lo avergonzaba. El espacio en que se mueven estos personajes en realidad es un trasunto de las tierras fronterizas de Texas.

Su personaje más importante fue Conan, que el público descubrió en el relato El fénix en la espada, publicado por primera vez en diciembre de 1932. Fue probablemente para este personaje para quien Howard escribió sus mejores páginas.

Algunos otros de los personajes de Howard son el rey Kull de Atlantis, el aventurero puritano inglés Solomon Kane y el jefe picto Bran Mak Morn, que lucha contra la invasión romana en Britania. Además creó a la guerrera Red Sonya (o Sonia la Roja), aunque la mayoría de los aficionados la conocen de distinta manera a como la concibió Howard, dado que este personaje, originalmente escrito para un relato históricamente situado en el siglo XVI, fue incluido en el universo de los cómics de Conan de los años 70. Para los cómics la ortografía del nombre del personaje pasó a escribirse con «j» en vez de «y»: Red Sonja.

Howard, además de los personajes de Mak Morn, Kane o Sonya, escribió otras ficciones históricas. Por ejemplo, su relato Las puertas del imperio involucra a un personaje ficticio con las luchas de Shirkuh, Shawar y Amalarico por el control de Egipto; el relato termina con una de las famosas batallas de Saladino en primavera de 1167. De su obra de horror, la más destacada puede ser el cuento Palomos del Infierno, en el que trata el tema de los zombies y la magia negra del sur de Estados Unidos.

(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/Weird_Tales_May_1934.jpg)

Howard coincidió con otros autores de la época como Lovecraft (quien le otorgaría el apelativo amistoso de Two-Gun Bob, «Bob Dos Pistolas», en alusión a su origen texano) y Clark Ashton Smith, que influyeron de alguna manera en su obra en lo que vino en llamarse el «Círculo de Lovecraft». Así, los protagonistas de algunos relatos de Howard llegan a encontrarse con las criaturas ideadas por Lovecraft y viceversa.

El 11 de junio de 1936, hacia las ocho de la mañana, después de que su madre entrara en coma debido a la tuberculosis, Howard se sentó en la parte delantera de su coche, un Chevrolet sedán modelo del 31,​ y se disparó en la cabeza con un Colt del calibre 38. Murió hacia las cuatro en punto de la tarde y su madre falleció al día siguiente. Compartieron funeral el 14 de junio y ambos fueron enterrados en el cementerio de Greenleaf en Brownwood (condado de Brown, Texas).

A su muerte se procedió a la tasación de sus bienes. La lista de haberes, que omitía los 1000 dólares que todavía le debía Weird Tales, incluía 702 dólares en efectivo, una cuenta de ahorros de 1802 dólares y un coche valorado en 350 dólares, haciendo un total de 2902 dólares.
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: miguelito en 28 Julio, 2021, 19:11:08 pm
Relatos de Conan el Cimerio

La primera traducción en español de relatos de Conan la publicó la editorial Bruguera en 1973. Bruguera publicó una colección de once volúmenes de bolsillo entreverados con obras de otros autores como L. Sprague de Camp y Lin Carter que aprovechando fragmentos de obras de Howard hallados en los años 50 reescribieron apócrifamente y publicaron nuevos relatos y novelas sobre el personaje.​ Otra editorial de Barcelona, Ediciones Martínez Roca, siguió el mismo procedimiento, que consistía en seguir traduciendo los libros de Conan que se publicaban en lengua inglesa, aunque no siempre fuesen de la verdadera autoría de Howard.

La primera edición exhaustiva de la totalidad de los relatos de Conan escritos exclusivamente por Howard (excluyendo pues los relatos y novelas apócrifos de otros autores), no fue publicada en la lengua original en inglés hasta los años 2003 y 2005, cuando la compañía poseedora de los derechos de los relatos del personaje, Conan Properties International, hizo publicar la edición crítica de estos relatos a través de dos editoriales, Wandering Star Books​ en el Reino Unido y Ballantine Books/Del Rey Books en Estados Unidos. Se trata de una edición de lujo en tres volúmenes, encofrada y encuadernada en cartoné, con láminas e ilustraciones en color. Los volúmenes de Wandering Star se titularon Conan of Cimmeria: Volume One (1932–1933), publicado en 2003, Conan of Cimmeria: Volume Two (1934), publicado en 2005, y Conan of Cimmeria: Volume Three (1935–1936), publicado en 2009. Esos mismos volúmenes, en la edición estadounidense de Ballantine/Del Rey, fueron titulados respectivamente The Coming of Conan the Cimmerian (2003), The Bloody Crown of Conan (2005) y The Conquering Sword of Conan (2005). El orden de aparición de los relatos en esos tres volúmenes es aquel en el que Howard los escribió, no en el que fueron publicados: el primero incluye los relatos escritos en 1932 y 1933, el segundo los relatos escritos en 1934 y el tercero los que fueron escritos en 1935 y 1936. En castellano esta edición crítica ha sido traducida y publicada por la editorial timunmas entre 2005 y 2007,12​13​14​ no solo siguiendo el formato original encofrado de tres volúmenes en cartoné con láminas en color sino también en una edición de bolsillo en seis volúmenes, encuadernada en rústica y con ilustraciones entintadas en blanco y negro.


Relatos de Conan publicados en vida de Howard:

Nota: El orden de publicación no corresponde al orden en que los relatos fueron escritos.

El fénix en la espada (The Phoenix on the Sword, escrito en febrero de 1932 pero publicado en diciembre)
La ciudadela escarlata (The Scarlet Citadel, publicado en enero de 1933)
La Torre del Elefante (The Tower of the Elephant, publicado en marzo de 1933)
El coloso negro (Black Colossus, publicado en junio de 1933)
Xuthal del crepúsculo (Xuthal of the Dusk, publicado en septiembre de 1933 como The Slithering Shadow)
El estanque del negro (The Pool of the Black One, publicado en octubre de 1933)
Villanos en la casa (Rogues in the House, publicado en enero de 1934)
Sombras de hierro a la luz de la luna (Iron Shadows in the Moon publicado en abril de 1934 como Shadows in the Moonlight)
La reina de la Costa Negra (Queen of the Black Coast, publicado en mayo de 1934)
El diablo de hierro (The Devil in Iron, publicado en agosto de 1934)
El pueblo del Círculo Negro (The People of the Black Circle, publicado en tres partes: septiembre, octubre y noviembre de 1934)
Nacerá una bruja (A Witch Shall Be Born, publicado en diciembre de 1934)
Los sirvientes de Bit-Yakin (The Servants of Bit-Yakin, publicado en marzo de 1935 como Jewels of Gwahlur)
Más allá del río Negro (Beyond the Black River, publicado entre mayo y junio de 1935)
Los antropófagos de Zamboula (The Man-Eaters of Zamboula, publicado en noviembre de 1935 como Shadows in Zamboula)

Novelas de Conan publicadas en vida de Howard:

La hora del dragón (The Hour of the Dragon, novela escrita en mayo de 1934 y publicada por entregas entre diciembre de 1935 y abril de 1936 aunque conocida, por reediciones posteriores, como Conan the Conqueror; en castellano Ediciones Martínez Roca publicó esta novela en 1996 con el título Conan el Conquistador mientras que timun mas publicó su traducción de 2006 con el título original, La hora del dragón)

Relatos de Conan publicados póstumamente:

Nota: El orden de publicación no corresponde al orden en que los relatos fueron escritos.

Clavos rojos (Red Nails, publicado en octubre de 1936)
El negro desconocido (The Black Stranger, publicado en febrero de 1953)
El valle de las mujeres perdidas (The Vale of Lost Women, publicado en primavera de 1967)
El dios del cuenco (The God in the Bowl, publicado en 1975, versión original publicada inicialmente en una edición de The Tower of the Elephant)
La hija del gigante helado (The Frost-Giant's Daughter, publicado en 1976, versión original publicada inicialmente en una edición de Rogues in the House)

Relatos inacabados antes de la muerte de Howard:

Los tambores de Tombalku (Drums of Tombalku, fragmento)
La sala de los muertos (The Hall of the Dead, solo sinopsis)
La mano de Nergal (The Hand of Nergal, fragmento)
Lobos de allende la frontera (Wolves Beyond the Border, fragmento)
Un hocico en la oscuridad (The Snout in the Dark, fragmento)

En 1932 Howard también compuso el poema Cimeria y escribió el ensayo La Edad Hiboria, aunque no fueron publicados en vida del autor. También se conservan numerosas sinopsis inacabadas de Conan, algunas de ellas publicadas en diferentes colecciones y ediciones, pero terminadas apócrifamente por otros autores. Estos esbozos, fragmentos inacabados y sinopsis han sido publicados en la edición crítica que Conan Properties International llevó a cabo con Wandering Star y Del Rey, en su totalidad y tal y como Howard los dejó antes de morir.

para adentrarse en los argumentos de cada obra, en la wikipedia existe enlace a cada uno de los relatos en la misma página de la que he sacado toda esta información:
https://es.wikipedia.org/wiki/Robert_E._Howard
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: miguelito en 28 Julio, 2021, 19:11:37 pm
Relatos de Solomon Kane

Los relatos sobre el personaje Solomon Kane han sido publicados en idioma español como Las extrañas aventuras de Solomon Kane por la editorial Valdemar:5​

Nota: El orden de publicación no corresponde al orden en que los relatos fueron escritos.

Red Shadows (Sombras rojas, publicado en Weird Tales en agosto de 1928)
Skulls in the Stars (Cráneos en las estrellas, publicado en Weird Tales en enero de 1929)
Rattle of Bones (Resonar de huesos, publicado en Weird Tales en junio de 1929)
The Moon of Skulls (Luna de calaveras, publicado en Weird Tales, la primera parte en junio de 1930 y la segunda en julio de 1930)
Hills of the Dead (Las colinas de los muertos, publicado en Weird Tales en agosto de 1930)
The Footfalls Within (Los pasos en el interior, publicado en Weird Tales en septiembre de 1931)
Wings in the Night (Alas en la noche, publicado en Weird Tales en julio de 1932)
Blades of the Brotherhood (Las cuchillas de la hermandad, publicado póstumamente en una edición de Red Shadows en 1968)
The Right Hand of Doom (La mano derecha de la maldición, publicado póstumamente en una edición de Red Shadows en 1968, junto a Blades of the Brotherhood)

En 2007, la empresa Pinnacle Entertainment Group, editora del juego de rol genérico Savage Worlds, presentó la licencia de El mundo salvaje de Solomon Kane, versión para juego de rol basada en este personaje. Las aventuras de Solomon Kane han sido llevadas al cine en 2009 con la película Solomon Kane, dirigida por Michael Bassett y protagonizada por James Purefoy.


Relatos de Red Sonya

Howard escribió y publicó un solo relato sobre su personaje Red Sonya de Rogatino. Red Sonya está históricamente situada en la primera mitad del siglo XVI y no comparte el mismo universo de ficción histórica que Solomon kane, personaje situado en la primera mitad del siglo XVII:

The Shadow of the Vulture (La sombra del buitre, publicado en The Magic Carpet Magazine en enero de 1934)

En los años 70 Roy Thomas y Barry Smith recuperaron y substancialmente modificaron el personaje bajo el nombre de Red Sonja (con «j» en vez de «y», aunque este cambio de ortografía no modifique la pronunciación del nombre). Thomas y Barry Smith sacaron a Sonya de su siglo XVI para transportarla al universo de cómic de Conan el Bárbaro.


Relatos de Kull de Atlantis

En vida de Howard solo se publicaron dos relatos de Kull, en 1929. Otros nueve relatos, además de un poema, fueron editados por los sistematizadores de la obra de Howard.

Relatos de Kull publicados en vida de Howard:

The Shadow Kingdom (publicado en Weird Tales en agosto de 1929)
The Mirrors of Tuzun Thune (publicado en Weird Tales en septiembre de 1929)

Relatos de Kull publicados póstumamente:

The Altar and the Scorpion (publicado en King Kull, 1967)
The Black City (publicado en King Kull, 1967, también conocido como The Black Abyss)
By This Axe, I Rule (publicado en King Kull, 1967)8​
The Curse of the Golden Skull (publicado en The Howard Collector #9, primavera de 1967)
Delcardes' Cat (publicado en King Kull, 1967, también conocido como The Cat and the Skull)
Exile of Atlantis (publicado en King Kull, 1967, sinopsis sin título, el título fue atribuido por Glenn Lord)
The Skull of Silence (publicado en King Kull, 1967, también conocido como The Screaming Skull of Silence)
The Striking of the Gong (publicado en the Second Book of Robert E. Howard, 1976, aunque una versión editada por Lin Carter fue publicada en King Kull en 1967)
Swords of the Purple Kingdom (publicado en King Kull, 1967)

Poema de Kull:

The King and the Oak


Compendio de relatos El valle del gusano

El valle del gusano, publicado en español por Ediciones Martínez Roca en 1986 con portada de Richard Corben:6​

     - Los caminantes del Valhalla
     - El jardín del miedo
     - El valle del gusano
     - El túmulo en el promontorio
     - El pueblo de la oscuridad
     - Los Hijos de la Noche




Compendio de relatos Almuric

Almuric, publicado en español por Miraguano Ediciones en 1987.7​


Relatos de Bran Mak Morn

La mayor parte de los relatos de Howard sobre su personaje Bran Mak Morn fue publicada por primera vez en la revista Weird Tales. Unos pocos fueron publicados póstumamente.

Nota: El orden de publicación no corresponde al orden en que los relatos fueron escritos.

Kings of the Night (publicado en Weird Tales, noviembre de 1930)
The Dark Man (publicado en Weird Tales, diciembre de 1931)
Worms of the Earth (publicado en Weird Tales, noviembre de 1932)
Men of the Shadows (publicado en Bran Mak Morn, Dell, 1969)
Bran Mak Morn (publicado en Bran Mak Morn: A Play & Others, Cryptic Publications, 1983, relato también conocido como Bran Mak Morn: A Play)
The Children of the Night
Poema de Bran Mak Morn

A Song of the Race (publicado en inglés como Bran Mak Morn, Dell, 1969)

Fragmentos de relatos inconclusos de Bran Mak Morn

Fragmento sin título (A grey sky arched over the dreary waste. ...)
Fragmento sin título (Men have had visions ere now. ...)


Relatos de Kirby O´Donnell

Kirby O´Donnell es un aventurero americano que al más puro estilo Lawrence de Arabia corre aventuras por todo oriente. En España, Barsoom ha publicado en un solo volumen titulado Espadas de Shahrazar los tres relatos.

La maldición del dios carmesí: El escritor L. Spranue Camp recuperó este relato inédito y lo publicó dentro de las aventuras de Conan en 1955 después de adaptarlo. La versión protagonizada por Kirby O´Donnell no sería publicada hasta 1976.
Los tesoros de Tartaria: Este relato fue publicado por primera vez el magazine pulp Thrilling Adventures en enero de 1935.
Las espadas de Shahrazar: Esta historia fue publicada por primera vez en el magazine pulp Top-Notch en octubre de 1934.


Relatos de El Borak Gordon

El Borak, también conocido como Francis Xavier Gordon. Era un pistolero tejano de El paso que llegó a Afganistán. Conocido en Asia por sus hazañas en ese continente.

Publicados en vida de Howard:

La hija de Erlik Khan: Publicado por primera vez en la revista Top-Notch, diciembre 1934.
Halcón de las colinas: Publicado por primera vez en la revista Top-Notch, junio 1935.
Sangre de los dioses: Publicado por primera vez ne la revista Top-Notch, julio 1935.
El país de los cuchillos: Publicado por primera vez en Complete Stories, agosto 1936.
Hijo del lobo blanco: Publicado por primera vez en Thrilling Adventures, diciembre 1936.

Publicaciones póstumas

El valle perdido de Iskander — First published in The Lost Valley of Iskander 1974. Alternate title: Swords of the Hills
Three-Bladed Doom — First published in REH: Lone Star Fictioneer #4, Nemedian Chronicles, Spring 1976, note there are two versions of different lengths.
Intriga en Kurdistan — First published in the chapbook Pulse Pounding Adventure Stories #1 (December 1986) published by Cryptic Publications[2]
La llegada de El Borak — First published in The Coming of El Borak, September 1987
El Borak — This was the title of two different short stories, neither of which was published within Howard's lifetime. The first story was printed in the chapbook The Coming of El Borak (September 1987).[3] The second story was printed shortly afterwards in the chapbook North of Khyber (December 1987).[4] This story also features another of Howard's characters, The Sonora Kid. Both were published by Cryptic Publications.
El terror de hierro — First published in the chapbook The Coming of El Borak (September 1987).[5]
El cuento de Koda Khan — First published in the chapbook The Coming of El Borak (September 1987).[6]
La tierra del misterio — First published in the chapbook North of Khyber (December 1987).[7] The story also features another of Howard's characters, The Sonora Kid.
Norte de Khyber — First published in North of the Khyber, December 1987
Un poder entre las islas — First published in the chapbook North of Khyber (December 1987).[8] The story also features another of Howard's characters, The Sonora Kid.
El castillo Shunned — First published in the chapbook North of Khyber (December 1987).[9] The story also features another of Howard's characters, The Sonora Kid.

Info sacada de la wikipedia https://es.wikipedia.org/wiki/Robert_E._Howard
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: Unocualquiera en 29 Julio, 2021, 00:01:03 am
Gran hilo.  :palmas:
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: ·Groot· en 29 Julio, 2021, 00:22:41 am
Buen curro te has metido, y buen hilo :palmas:
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: Heroecaído en 29 Julio, 2021, 01:13:13 am
Las novelas de Conan siempre las he tenido pendientes, quizá con esta nueva edición haya llegado el momento de subirse al carro. Currazo, Miguelito.  :palmas: :palmas:
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: Malkav en 29 Julio, 2021, 01:31:06 am
Qué curro te has dado, Miguelito  :palmas:

A ver qué tal la nueva edición de Conan en tres volúmenes que va a sacar Minotauro.
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: miguelito en 29 Julio, 2021, 09:07:49 am
Gracias compis  :thumbup:

A ver qué tal esa nueva edición. Lo que se sabe hasta el momento es lo que ha dicho Minotauro en este tweet y sus respuestas en los comentarios.

https://twitter.com/minotaurolibros/status/1420330715904987136

(https://pbs.twimg.com/media/E7YHQhUXsAUqrvb?format=jpg&name=900x900)

Resumiendo, la cosa está más o menos así:

     * Es una edición de lujo compuesta por tres tomos
     * Cada libro llevará un estuche. En la foto parece una slipcase de calidad.
     * La cubierta del primer tomo es una ilustración de Esteban Maroto coloreada por Santi Casas.
     * El primer tomo saldrá en noviembre con un precio de 45€
     * Será una traducción revisada (no nueva) con ilustraciones de Mark schultz
     * los libros son de 17,5x25,5cm
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: Unocualquiera en 29 Julio, 2021, 23:16:46 pm
Pasando. Ya tengo la de Timun Mas que me costaron una pasta.
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: Kaulso en 30 Julio, 2021, 00:53:38 am
Pasando. Ya tengo la de Timun Mas que me costaron una pasta.

De hecho realmente se basan en esa edición, hay pocos añadidos...
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: Unocualquiera en 30 Julio, 2021, 09:46:57 am
Ya suponía. Los que tengo son edición de lujo. No recuerdo precio pero era alto.

Luego creo sacaron una edición más barata.
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: Jonaber en 30 Julio, 2021, 10:12:46 am
Yo tengo el primero Timum Mas, regalo de cumpleaños. Llevo años buscando los otros para completar, porque aunque se supone que siguen disponibles en algunas librerias, el stock no es real. Y de segunda mano piden demasiado.
Si esta edición es buena, me plantearé vender el tomo de Timum Mas y cambiar.
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: asylum en 30 Julio, 2021, 10:33:55 am
Por añadir a lo que ha dicho el compañero más arriba:

Los relatos sobre el personaje Solomon Kane han sido publicados en idioma español como Las extrañas aventuras de Solomon Kane por la editorial Valdemar:5​

Ese libro incluye el relato de Red Sonja.


Y sí, la anterior edición de Conan de Timun Más con estuche y demás es una pasta. Si no recuerdo mal eran 60 euros el tomo.
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: tronco en 30 Julio, 2021, 14:37:11 pm
Efcetivamente, sacaron los 3 tomos como estos que van a reeditar; y también los sacaron en 6 tomos, en edición de bolsillo bastantes más baratos, pero claro, ya son imposibles de encontrar a un precio medio normal.

Saludos

Ya suponía. Los que tengo son edición de lujo. No recuerdo precio pero era alto.

Luego creo sacaron una edición más barata.
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: Unocualquiera en 30 Julio, 2021, 17:19:07 pm
Efcetivamente, sacaron los 3 tomos como estos que van a reeditar; y también los sacaron en 6 tomos, en edición de bolsillo bastantes más baratos, pero claro, ya son imposibles de encontrar a un precio medio normal.

Saludos

Ya suponía. Los que tengo son edición de lujo. No recuerdo precio pero era alto.

Luego creo sacaron una edición más barata.

Exacto.

Y sí, el precio es el que dice asylum. Eran 60 euros y yo los compré a 54 el tomo por el día del libro u oferta similar del 10% en un Corte Inglés.
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: Kaulso en 30 Julio, 2021, 17:26:34 pm
Efcetivamente, sacaron los 3 tomos como estos que van a reeditar; y también los sacaron en 6 tomos, en edición de bolsillo bastantes más baratos, pero claro, ya son imposibles de encontrar a un precio medio normal.

Saludos

Ya suponía. Los que tengo son edición de lujo. No recuerdo precio pero era alto.

Luego creo sacaron una edición más barata.

Exacto.

Y sí, el precio es el que dice asylum. Eran 60 euros y yo los compré a 54 el tomo por el día del libro u oferta similar del 10% en un Corte Inglés.

Parece mentira que ahora salga más barato que cuando se hizo la edición de lujo...  :chalao:

Aunque a ver si va a hber diferencias... por ejemplo, esa edición tengo solo el primer volumen y es tapa dura con sobrecubierta, tapa dura rugosa de estilo "añejo", el papel aunque sea raro es satinado en vez de poroso... a ver si conserva eso la nueva.   :borracho:
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: ultimate_rondador en 30 Julio, 2021, 18:19:40 pm
A mí me parecen unas locuras de precios para unos libros de un autor que lleva muerto 85 años. :chalao:
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: Kaulso en 30 Julio, 2021, 18:22:43 pm
A mí me parecen unas locuras de precios para unos libros de un autor que lleva muerto 85 años. :chalao:

¿Y eso que tiene que ver? Pregunto...  :lol:

Ojo, los relatos aunque sean en su mayoria de dominio público no es lo mismo cuando se editan en forma de licencia, o lo que es lo mismo, que tenga bien prominente el nombre de Conan en la portada del libro.
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: Unocualquiera en 30 Julio, 2021, 18:27:10 pm
A mí me parecen unas locuras de precios para unos libros de un autor que lleva muerto 85 años. :chalao:

Cervantes está de acuerdo. A ese precio mínimo tiene que llevar muerto 300 años.
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: ultimate_rondador en 30 Julio, 2021, 22:12:11 pm
A mí me parecen unas locuras de precios para unos libros de un autor que lleva muerto 85 años. :chalao:

¿Y eso que tiene que ver? Pregunto...  :lol:

Hombre, pues que el autor ya no va a ganar dinero. ¿Te parece poco?
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: Kaulso en 30 Julio, 2021, 22:15:46 pm
A mí me parecen unas locuras de precios para unos libros de un autor que lleva muerto 85 años. :chalao:

¿Y eso que tiene que ver? Pregunto...  :lol:

Hombre, pues que el autor ya no va a ganar dinero. ¿Te parece poco?

Ya... ¿y?  :chalao:

Encima hablamos de un autor que no ha llegado para nada ver el éxito que ha sido al final Conan... no se, es como criticar también las ediciones de Valdemar de los libros de Lovecraft, otro autor que tal... :puzzled:
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: ultimate_rondador en 31 Julio, 2021, 01:00:56 am
A mí me parecen unas locuras de precios para unos libros de un autor que lleva muerto 85 años. :chalao:

¿Y eso que tiene que ver? Pregunto...  :lol:

Hombre, pues que el autor ya no va a ganar dinero. ¿Te parece poco?

Ya... ¿y?  :chalao:

Encima hablamos de un autor que no ha llegado para nada ver el éxito que ha sido al final Conan... no se, es como criticar también las ediciones de Valdemar de los libros de Lovecraft, otro autor que tal... :puzzled:

No sé, yo lo veo una tomadura de pelo. :thumbup:
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: Kaulso en 31 Julio, 2021, 01:11:37 am
A mí me parecen unas locuras de precios para unos libros de un autor que lleva muerto 85 años. :chalao:

¿Y eso que tiene que ver? Pregunto...  :lol:

Hombre, pues que el autor ya no va a ganar dinero. ¿Te parece poco?

Ya... ¿y?  :chalao:

Encima hablamos de un autor que no ha llegado para nada ver el éxito que ha sido al final Conan... no se, es como criticar también las ediciones de Valdemar de los libros de Lovecraft, otro autor que tal... :puzzled:

No sé, yo lo veo una tomadura de pelo. :thumbup:

Ahí ya me pierdo totalmente, ¿en qué sentido lo dices?

¿Qué el libro podría ser más barato? Hombre, claro, pero hablamos de una edición de estuche en tapa dura de lujo y con ilustraciones a color, no en una edición de bolsillo...  :puzzled:
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: Unocualquiera en 31 Julio, 2021, 01:11:57 am
A mí me parecen unas locuras de precios para unos libros de un autor que lleva muerto 85 años. :chalao:

¿Y eso que tiene que ver? Pregunto...  :lol:

Hombre, pues que el autor ya no va a ganar dinero. ¿Te parece poco?

Ya... ¿y?  :chalao:

Encima hablamos de un autor que no ha llegado para nada ver el éxito que ha sido al final Conan... no se, es como criticar también las ediciones de Valdemar de los libros de Lovecraft, otro autor que tal... :puzzled:

No sé, yo lo veo una tomadura de pelo. :thumbup:

Si hay que pagar igual a los titulares de los derechos. ¿Qué diferencia hay?  :interrogacion:
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: Kaulso en 31 Julio, 2021, 01:13:23 am
A mí me parecen unas locuras de precios para unos libros de un autor que lleva muerto 85 años. :chalao:

¿Y eso que tiene que ver? Pregunto...  :lol:

Hombre, pues que el autor ya no va a ganar dinero. ¿Te parece poco?

Ya... ¿y?  :chalao:

Encima hablamos de un autor que no ha llegado para nada ver el éxito que ha sido al final Conan... no se, es como criticar también las ediciones de Valdemar de los libros de Lovecraft, otro autor que tal... :puzzled:

No sé, yo lo veo una tomadura de pelo. :thumbup:

Si hay que pagar igual a los titulares de los derechos. ¿Qué diferencia hay?  :interrogacion:

Exactamente, es que hay que tener en cuenta que la edición es licenciada... todo producto con el nombre de "Conan" hay que pagar a los de "Conan Properties" ya que conservan esos derechos.

Aún con todo ya he señalado antes que los derechos de los "relatos en si" si que son de dominio público y de hecho actualmente hay una edición independiente por la editorial pequeñísima Sportula que ha sacado una edición de los relatos en orden cronológico del personaje... pero claro está en la cubierta no puede poner el nombre de "Conan" por ningún sitio.

Eso sí, la edición aunque está cuidada, por lo que comprobé hay alguna errata que otra y con omisión de algún párrafo que no lo entiendo...
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: ultimate_rondador en 31 Julio, 2021, 20:09:28 pm
A mí me parecen unas locuras de precios para unos libros de un autor que lleva muerto 85 años. :chalao:

¿Y eso que tiene que ver? Pregunto...  :lol:

Hombre, pues que el autor ya no va a ganar dinero. ¿Te parece poco?

Ya... ¿y?  :chalao:

Encima hablamos de un autor que no ha llegado para nada ver el éxito que ha sido al final Conan... no se, es como criticar también las ediciones de Valdemar de los libros de Lovecraft, otro autor que tal... :puzzled:

No sé, yo lo veo una tomadura de pelo. :thumbup:

Ahí ya me pierdo totalmente, ¿en qué sentido lo dices?

¿Qué el libro podría ser más barato? Hombre, claro, pero hablamos de una edición de estuche en tapa dura de lujo y con ilustraciones a color, no en una edición de bolsillo...  :puzzled:

Pues que la editorial no tiene que pagar a un autor, sólo a un traductor. No es algo exclusivo de Howard, ojo, lo pienso de todos los libros de autores fallecidos. Pero aquí es todavía peor por el precio de locos. :lol:
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: ultimate_rondador en 31 Julio, 2021, 20:10:16 pm
A mí me parecen unas locuras de precios para unos libros de un autor que lleva muerto 85 años. :chalao:

¿Y eso que tiene que ver? Pregunto...  :lol:

Hombre, pues que el autor ya no va a ganar dinero. ¿Te parece poco?

Ya... ¿y?  :chalao:

Encima hablamos de un autor que no ha llegado para nada ver el éxito que ha sido al final Conan... no se, es como criticar también las ediciones de Valdemar de los libros de Lovecraft, otro autor que tal... :puzzled:

No sé, yo lo veo una tomadura de pelo. :thumbup:

Si hay que pagar igual a los titulares de los derechos. ¿Qué diferencia hay?  :interrogacion:

Esa gente que se busque la vida, hombre. :lol: :lol:
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: Kaulso en 31 Julio, 2021, 20:20:57 pm
A mí me parecen unas locuras de precios para unos libros de un autor que lleva muerto 85 años. :chalao:

¿Y eso que tiene que ver? Pregunto...  :lol:

Hombre, pues que el autor ya no va a ganar dinero. ¿Te parece poco?

Ya... ¿y?  :chalao:

Encima hablamos de un autor que no ha llegado para nada ver el éxito que ha sido al final Conan... no se, es como criticar también las ediciones de Valdemar de los libros de Lovecraft, otro autor que tal... :puzzled:

No sé, yo lo veo una tomadura de pelo. :thumbup:

Ahí ya me pierdo totalmente, ¿en qué sentido lo dices?

¿Qué el libro podría ser más barato? Hombre, claro, pero hablamos de una edición de estuche en tapa dura de lujo y con ilustraciones a color, no en una edición de bolsillo...  :puzzled:

Pues que la editorial no tiene que pagar a un autor, sólo a un traductor. No es algo exclusivo de Howard, ojo, lo pienso de todos los libros de autores fallecidos. Pero aquí es todavía peor por el precio de locos. :lol:

¿Y con los cómics también piensas lo mismo? Vamos, tipo Príncipe Valiente o incluso Carlitos...  vale que tienen un precio más "normal" pero... vamos yo es que tu critica la sigo viendo muy cogida con pinzas.  :lol:
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: Dr Banner en 08 Agosto, 2021, 18:54:47 pm
Gracias Miguelito por abrir el hilo. Llevaba tiempo esperando una reedición.

Oye Uno, dices que tienes los tomos de lujo de Timun Mas, ¿valen la pena? Lo digo para pillarme estos de lujo nuevos o esperarme a la presumible edición de bolsillo. Por orientarte, te digo que Conan y Howard en general me interesa pero sin volverme loco. Vamos, que si es por la prosa, la de bolsillo va que chuta, pero son las ilustraciones y demás a lo que me refiero si vale la pena.

Saludos y gracias por adelantado.
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: Unocualquiera en 08 Agosto, 2021, 21:20:59 pm
Lo miro y te digo.
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: Kaulso en 09 Agosto, 2021, 10:57:26 am
La edición antigua de Tinum Mas en tapa blanda llevó las ilustraciones de la edición de lujo, con la excepción de unas pocas. Lo más importante es que algunas de ellas eran a todo color y en la edición en tapa blanda las pasaba en blanco y negro por abaratar costes. A saber que hará Minotauro en la reedicon, porque en la anterior partían en dos los tomos de lujo en la edición en tapa blanda... y ahora con la moda de tochales yo creo que lo mejor sería calcar la edición de lujo en la edición en tapa blanda, de hecho en USA la edición en tapa blanda hacen eso.

(https://i.ibb.co/R7dmzJC/20210809-104003.jpg)
(https://i.ibb.co/K7TKSMP/20210809-104138.jpg)


Sobre el tema de los ilustradores... el primer tomo tienes al genial Mark Schultz, el de Cadillacs y Dionsaurios, haciendo tanto ilustraciones pequeñas como pinturas para quitar el hipo... al menos a mi parecer.

(https://pbs.twimg.com/media/DxhcgslVAAApaNb.jpg)(https://pbs.twimg.com/media/DxhcgstV4AAT1DV.jpg)

En los volúmenes 2 y 3 ya las ilustraciones las hacen Gary Gianni y Greg Manchess respectivamente, que hacen un trabajo bastante bueno aunque prefiera un poco más el de Schultz.

(https://i.pinimg.com/originals/5f/9d/47/5f9d47c04447cf0d147542867d0ecab8.jpg)(https://i.pinimg.com/originals/b1/19/09/b1190977c58f809f538a4a5ac66db71d.jpg)
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: miguelito en 09 Agosto, 2021, 11:01:32 am
Buen aporte Kaulso  :palmas:
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: Unocualquiera en 09 Agosto, 2021, 16:52:49 pm
Aparte de lo que dice Kaulso, añado que he revisado e ilustraciones tampoco hay muchas. Quiero decir que a página completa habrá entre 10 y 15 (no todas a color) y luego dibujos pequeños otros 20 o así.

Quiero decir que es una edición para muy cafeteros y aunque las ilustraciones están bien, desde luego es algo secundario que por si solo no merece la pena gastar ese dinero.
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: Dr Banner en 09 Agosto, 2021, 19:35:33 pm
Cojonudos como siempre Kaulso y Uno.

Vamos, que esperaré a las ediciones de bolsillo.

Muchísimas gracias.
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: Unocualquiera en 09 Agosto, 2021, 19:43:20 pm
A mandar.  :angel:
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: Taneleer Tivan en 11 Agosto, 2021, 02:47:24 am
     * Será una traducción revisada (no nueva) con ilustraciones de Mark schultz

Desde mi punto de vista, lo más importante es esto y me sorprende un poco que no se esté tratando nada sobre este tema. A ver, me voy a intentar explicar porque esto es interesante para el lector no generalista, que ojalá seais la mayoría.

Como habéis dicho, lo primero que hay que saber es que esta edición es la que en su día publicó originalmente la editorial británica Wandering Star (en USA fue Del Rey Books, que la sacó inmediatamente a continuación). Pues bien, el principal atractivo de esta edición era que no se trataba de una reedición más de las novelas de Conan que habían aparecido hasta entonces, sino que por primera vez desde su publicación en Weird Tales se volvían a publicar de manera íntegra las historias originales de Robert E. Howard, puesto que todo lo que se había publicado hasta ese momento en novela eran las versiones de esas historias que Sprague de Camp había "revisado", es decir, que había manipulado para que se ajustase a la visión que él tenía del cimmerio.

Luego, aparte, esa edición de Wandering Star tenía como gancho todos los extras que comentáis de las ilustraciones de Schultz, Gianni, etc, y sobre todo el imprescindible ensayo sobre la Genesis de Hyboria que formaba parte de la tesis doctoral de Patrice Louinet, y que era otro de los tesoros que aparecían en esa edición de Wandering Star.

Lo segundo que hay que tener en cuenta para comprender mejor todo lo que viene a continuación es que tanto Forum como Martínez Roca y como Timun Más, es decir, aparte de Bruguera, las editoriales que hasta hoy habían publicado esas historias en nuestro país,  son todas ellas la misma editorial: el grupo Planeta. Pues bien, como ya sabéis, Minotauro es también Planeta.

Cuando la edición de Wandering Star fue publicada por primera vez en castellano por Planeta a través de Timun Mas, lo que hizo Planeta para ahorrarse unos eurillos con las traducciones fue tirar de las que ya tenía de la época de Forum y que había vuelto a utilizar en las que publicó como Martínez Roca, es decir, las que había llevado a cabo Beatriz Oberlander a principios de los ochenta, mientras que para los nuevos textos que incorporaba esa edición de Wandering Star, sí que se contrató a un nuevo traductor que fue Manuel Mata, toda vez que esos nuevos textos que ahora aparecían no los tenía traducidos.

La cosa es que esa traducción de Beatriz de los años ochenta, lo que traducía no era la versión original de Howard sino la versión amorcillada de Sprague de Camp que se conocía en ese momento, cuando, recordemos, el principal atractivo de la edición de Wandering Star era precisamente que lo que contenía era la versión original de Howard. El problema es que Planeta/Timun Más no tenía ni puta idea del material que tenía entre manos y se pensaba que se trataba de una nueva reedición, sin más, de las historias de Conan.

De esta manera, cuando Planeta/Timun Más publica el primero de los tres tomos de Wandering Star (que se correspondería con el primero de los tres que ahora va a publicar como Minotauro), con el tema de ahorrarse el tener que pagar a un traductor, lo que acabó apareciendo en ese primer tomo fue de nuevo la versión amorcillada de Sprague de Camp que había utilizado en las novelas de Forum y de Martínez Roca y que era la que había traducido veinte años atrás Beatriz Oberlander. Es decir, que en España desaparecía la versión original de Howard que se presentaba por primera vez en la edición de Wandering Star y en su lugar se nos vendió lo mismo de siempre pero esta ve, en formato de lujo a 60 pavos.

Lógicamente, ante semejante esperpento editorial mucha gente puso el grito en el cielo entendiendo que se les estaba vendiendo gato por ternera, montandose el pollo correspondiente en los foros de literatura que existían entonces, al menos en los más serios, y dándose cuenta entonces Planeta/Timun Más de la cagada gigantesca que había cometido al querer ahorrarse unos eurillos con el traductor. De esta manera, los libros segundo y tercero aparecieron ya con nuevas traducciones de Mata, que ahora sí, contenían los textos originales de Howard. Pero claro, ya no iban a echar para atrás la edición del primer tomo que había salido al mercado. Conclusión: a diferencia del resto del mundo civilizado, todas las historias que aparecían en el primer libro de Timun Mas/Planeta, no eran las versiones originales de Howard que había publicado por primera vez Wandering Star, sino las versiones amorcilladas, revisadas y manipuladas por Sprague de Camp que Planeta ya tenía traducidas de las otras veces que las había publicado, y sólo las historias que aparecían en los libros segundo y tercero se correspondían de verdad con las historias originales de Howard que había publicado Wandering Star y traducidas por Mata. Por eso pasó tanto tiempo entre la publicación del primer tomo y los dos que salieron despues: porque los tuvieron que traducir sobre la marcha para no volver a cagarla como había sucedido con el primero.

Minotauro es también Planeta. Y claro, cuando leo que la traducción del primer libro no va a ser nueva sino revisada, a mi, en concreto, se me encienden todas las alarmas. Con perdón, ¿qué coño van a revisar? ¿Las traducciones de Beatriz Oberlander de los textos manipulados por Sprague?  Si es que no hay que revisar nada. Lo que hay que hacer es una traducción nueva de todas las historias del primer tomo. Y no hay más.

Al público generalista le va a dar igual porque lo único en que se va a fijar es en el lomo del libro, pero hombre, de cara al público un poco más interesado en la calidad del producto, la diferencia entre un contenido y otro sí que tiene relevancia, aunque sólo sea por respeto al lector y por prestigio editorial. No se puede hacer pasar la versión adulterada de Sprague por la versión original del autor. Queda muy paleto y más cuando ya te ha pasado una vez.

Conclusion: Hay que fijarse en quien firma la traducción de ese primer tomo de Planeta/Minotauro y comprobar que no aparece otra vez el nombre de Beatriz Oberlander. Y no porque sea una mala traducción, ojo, sino porque el material del que procede esa traducción no es el material original del Howard que se supone que es lo que queréis leer y por lo que pagáis.

Como consumidores tenéis derecho a exigir un producto de una calidad acorde con el precio al que ese producto va a salir al mercado, así que antes de comprar ese primer tomo de Planeta/Minotauro, mi opinion es que, por muy chulo que sea el lomo, lo primero que hay que hacer es fijarse en los nombres que firman esa traducción revisada y segun quien aparezca como traductor o traductores, obrar en consecuencia.

:birra:
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: Querubo en 11 Agosto, 2021, 02:50:40 am
 :adoracion:
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: Kaulso en 11 Agosto, 2021, 07:06:18 am
Estupenda explicación que se ha marcado Taneleer, que vamos, el tema de la historia de la traducción es lo que hizo que preguntara en Twitter a Minotauro si es que mantenían la otra traducción... y claro, la respuesta que me dieron fue esa, que lo iban a "revisar".  :borracho:

Aunque parezca una tarea ardua yo creo que es "posible" retocar la traducción antigua de Beatriz con tal de corregir los cambios que sufrieron los relatos, aunque tengo entendido que hubo algunos que Sprange de Camp cambió muchísimo como con "El Dios del Cuenco". Todo depende de las ganas reales que le echen, a pesar que lo más sensato sería traducir de cero todos los relatos del primer volumen.

Un detalle importante que hará diferenciar la posible revisión es el comienzo de cada relato. En las ediciones de de Camp como eran en orden cronológico del personaje ponían unos párrafos que servían de prólogo para dar la sesación de cohesión entre cada relato y así saber la trayectoria ordenada del Cimmerio. El tomo de lujo de Tinum Mas al tomar la traducción de esa versión mantuvo esos textos, chocando a más no poder en esa edición porque lo relatos están recopilados en el orden que Robert E. Howard los escribió, no en el orden cronológico.  :lol:

Por otro lado comentar que la edición de Sportula, la que considero "no oficial", tiene el aliciente que si toma la traducción de la versión buena de Wandering Star... aunque ya he comentado más de una vez que aun con todo he visto párrafos que la edición española no tiene frente a los relatos originales...  :torta:
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: OMNIGOLD en 11 Agosto, 2021, 09:46:27 am
Muy interesante. Yo aun no he decidido si me los pillare pero si lo hago estare atento. Gracias  :thumbup:
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: Unocualquiera en 11 Agosto, 2021, 09:56:13 am
Pues ni idea de todo eso. Gran aporte.  :palmas:
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: Heroecaído en 11 Agosto, 2021, 11:02:32 am
Efectivamente, gran aporte  :birra: Ya pueden espabilar los de Planeta, porque tengo claro que no voy a financiar una chapuza.
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: asylum en 11 Agosto, 2021, 11:53:31 am
Ni idea de esto. ¿Algún ejemplo de las modificaciones de Sprague de Camp?
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: ·Groot· en 06 Septiembre, 2021, 20:00:32 pm
Se retrasa la nueva edición de Minotauro por problema técnicos. Sin nueva fecha:

https://twitter.com/minotaurolibros/status/1434818799157616643?s=20
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: Heroecaído en 07 Septiembre, 2021, 00:55:58 am
Se les habrá complicado la cosa con el tema de la traducción.
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: ·Groot· en 18 Octubre, 2021, 21:41:22 pm
La nueva fecha que aparece en Amazon y en la misma web de Planeta, es julio de 2022. Un retraso de 8 meses ni más ni menos, ¿será por el tema de la traducción?
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: miguelito en 18 Octubre, 2021, 22:16:35 pm
La nueva fecha que aparece en Amazon y en la misma web de Planeta, es julio de 2022. Un retraso de 8 meses ni más ni menos, ¿será por el tema de la traducción?

Menudo retraso  :leche:
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: Kaulso en 18 Octubre, 2021, 22:24:05 pm
La nueva fecha que aparece en Amazon y en la misma web de Planeta, es julio de 2022. Un retraso de 8 meses ni más ni menos, ¿será por el tema de la traducción?

Yo espero que si...  :lol:
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: ·Groot· en 18 Octubre, 2021, 22:25:45 pm
Es que es mucho retraso para ser por problemas técnicos como dijeron :lol: 8 mesazos, eso tiene que ser que le van a dar la vuelta entera a la traducción.
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: calvaman en 05 Noviembre, 2021, 11:28:09 am
A ver cuando sale... jejeje ganas de ver si merece la pena comprarlo o no... yo el que espero que saquen los de barsoom algún día es el de solomon kane integral,  después del de kull que me pareció muy bueno  :palmas:
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: Archie en 05 Noviembre, 2021, 14:33:27 pm
En Baleares han sacado una edición en catalán de las novelas de Conan.
https://amp.ultimahora.es/noticias/cultura/2021/11/04/1309097/conan-catalan-por-primera-vez-librerias.html
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: Epi en 12 Agosto, 2022, 01:39:45 am
los que teneis pensado comprar la edicion de minotauro, ¿os habeis planteado comprar la edicion de la editorial sportula? yo viendo los retrasos, y que se me iba de presupuesrto la de minotauro, daba por perdido tener los relatos de Howard, pero el año pasado me informaron de esta version, y muy contento con ella,
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: Kaulso en 12 Agosto, 2022, 02:31:10 am
los que teneis pensado comprar la edicion de minotauro, ¿os habeis planteado comprar la edicion de la editorial sportula? yo viendo los retrasos, y que se me iba de presupuesrto la de minotauro, daba por perdido tener los relatos de Howard, pero el año pasado me informaron de esta version, y muy contento con ella,

Pata mi Sportula tiene el hándicap de traducciones muy particulares y de que tiene algún que otro párrafo que se ha eliminado por "error", como los dos primeros de "La Hija del Gigante Helado"...
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: Marvelfran en 14 Diciembre, 2022, 01:33:25 am
Estupenda explicación que se ha marcado Taneleer, que vamos, el tema de la historia de la traducción es lo que hizo que preguntara en Twitter a Minotauro si es que mantenían la otra traducción... y claro, la respuesta que me dieron fue esa, que lo iban a "revisar".  :borracho:

Aunque parezca una tarea ardua yo creo que es "posible" retocar la traducción antigua de Beatriz con tal de corregir los cambios que sufrieron los relatos, aunque tengo entendido que hubo algunos que Sprange de Camp cambió muchísimo como con "El Dios del Cuenco". Todo depende de las ganas reales que le echen, a pesar que lo más sensato sería traducir de cero todos los relatos del primer volumen.

Un detalle importante que hará diferenciar la posible revisión es el comienzo de cada relato. En las ediciones de de Camp como eran en orden cronológico del personaje ponían unos párrafos que servían de prólogo para dar la sesación de cohesión entre cada relato y así saber la trayectoria ordenada del Cimmerio. El tomo de lujo de Tinum Mas al tomar la traducción de esa versión mantuvo esos textos, chocando a más no poder en esa edición porque lo relatos están recopilados en el orden que Robert E. Howard los escribió, no en el orden cronológico.  :lol:

Por otro lado comentar que la edición de Sportula, la que considero "no oficial", tiene el aliciente que si toma la traducción de la versión buena de Wandering Star... aunque ya he comentado más de una vez que aun con todo he visto párrafos que la edición española no tiene frente a los relatos originales...  :torta:
Hola, estoy dándole vueltas a si pillarme la edición de Sportula o la de Minotauro.
Por traducción de una y otra, cual recomendais?
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: amigodeku en 14 Diciembre, 2022, 16:38:21 pm
La de minotauro llegó a salir al final?
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: Marvelfran en 15 Diciembre, 2022, 01:30:52 am
si,hace pocas semanas
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: tronco en 15 Diciembre, 2022, 13:45:41 pm
Yo estoy tentado a comprarlo, pero es un dinero y es el primero de tres.

Por otra parte, mirando por Amazon , hay que ver la cantidad de libros / novelas / versiones que hay de historias de Conan. Y con precios desde 8€ ... son tentadoras para probar, pero parece que cada uno puede sacar su novela de Conan.

Saludos
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: Querubo en 15 Diciembre, 2022, 15:02:01 pm
Yo estoy tentado a comprarlo, pero es un dinero y es el primero de tres.

Por otra parte, mirando por Amazon , hay que ver la cantidad de libros / novelas / versiones que hay de historias de Conan. Y con precios desde 8€ ... son tentadoras para probar, pero parece que cada uno puede sacar su novela de Conan.

Saludos

Si no me equivoco, pueden.
Y tú y yo también.
Es lo que tiene que Conan esté libre de derechos en Europa.
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: amigodeku en 15 Diciembre, 2022, 22:17:35 pm
Yo estoy tentado a comprarlo, pero es un dinero y es el primero de tres.

Por otra parte, mirando por Amazon , hay que ver la cantidad de libros / novelas / versiones que hay de historias de Conan. Y con precios desde 8€ ... son tentadoras para probar, pero parece que cada uno puede sacar su novela de Conan.

Saludos

Si no me equivoco, pueden.
Y tú y yo también.
Es lo que tiene que Conan esté libre de derechos en Europa.
no hay forma de saber de que versión fiarse como alternativa a la edición cara?  :alivio:
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: Marvelfran en 16 Diciembre, 2022, 00:41:17 am
Si es de las ediciones recientes, yo dudaba entre pillar esta de Minotauro, o la de Sportula que son 4 tomos (rústica o tapa dura, a elegir), que salen por unos 90/100€.
Y que dicen que es muy respetuosa en cuanto a traducción de los relatos originales de Howard.
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: amigodeku en 16 Diciembre, 2022, 08:48:27 am
Pero la de sportula es la que comentaba kaulso que se saltaban párrafos sin explicación alguna no?
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: Marvelfran en 18 Diciembre, 2022, 00:52:12 am
En un relato, un par de párrafos, creo recordar.
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: Epi en 21 Diciembre, 2022, 13:10:35 pm
Estupenda explicación que se ha marcado Taneleer, que vamos, el tema de la historia de la traducción es lo que hizo que preguntara en Twitter a Minotauro si es que mantenían la otra traducción... y claro, la respuesta que me dieron fue esa, que lo iban a "revisar".  :borracho:

Aunque parezca una tarea ardua yo creo que es "posible" retocar la traducción antigua de Beatriz con tal de corregir los cambios que sufrieron los relatos, aunque tengo entendido que hubo algunos que Sprange de Camp cambió muchísimo como con "El Dios del Cuenco". Todo depende de las ganas reales que le echen, a pesar que lo más sensato sería traducir de cero todos los relatos del primer volumen.

Un detalle importante que hará diferenciar la posible revisión es el comienzo de cada relato. En las ediciones de de Camp como eran en orden cronológico del personaje ponían unos párrafos que servían de prólogo para dar la sesación de cohesión entre cada relato y así saber la trayectoria ordenada del Cimmerio. El tomo de lujo de Tinum Mas al tomar la traducción de esa versión mantuvo esos textos, chocando a más no poder en esa edición porque lo relatos están recopilados en el orden que Robert E. Howard los escribió, no en el orden cronológico.  :lol:

Por otro lado comentar que la edición de Sportula, la que considero "no oficial", tiene el aliciente que si toma la traducción de la versión buena de Wandering Star... aunque ya he comentado más de una vez que aun con todo he visto párrafos que la edición española no tiene frente a los relatos originales...  :torta:
Hola, estoy dándole vueltas a si pillarme la edición de Sportula o la de Minotauro.
Por traducción de una y otra, cual recomendais?

Yo tengo la de Sportula y muy contento, mas barata y esta ya completa.(aunq en marzo sale el tomo con las historias de Kull). Si me comentaron q algun titulo se tradujo de otra forma, y que se añadieron, quitaron cosas para dar coherencia porque la traduccion se hizo desde cero con el material de Howard sin los añadidos de Du Champ. vamos lo normal en cualquier traduccion. La de Minotauro sera similar, solo que con otra traduccion, 2 personas no van a traducir igual el mismo material. Pongo como ejemplo el L&K con sandman, mismo material, diferente traduccion. Ya luego esta en elegir la q mas guste por formato, precio etc...
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: Malkav en 30 Diciembre, 2022, 11:06:12 am
Artículo sobre la nueva edición de Conan de Cimmeria.

https://www.elmundo.es/cultura/literatura/2022/12/28/63a5f054e4d4d8b7038b4576.html


Una pregunta. Para los que tenemos la edición anterior de Timun Mas, ¿solo es problemático el volumen I, por ser traducción de los relatos adulterados por Sprague de Camp? Creo recordar que los volúmenes 2 y 3 ya eran traducciones fieles a los relatos de Howard, pero a ver si alguien me lo puede asegurar.
Título: Re:Robert E. Howard
Publicado por: Marvelfran en 01 Enero, 2023, 00:56:12 am
Así es. Solo se cambian los textos, con su correspondiente traducción del vol 1.
El traductor es el mismo, en las dos ediciones.