Si, lo que decis es correcto. Y ademas que seguramente les deben de pagar cuatro Euros mal puestos.
Pero el ejemplo que pongo de Wonder Woman no se traduce, y en otras de la misma editorial si, pues quiere decir que el packader de WW es vago. Porque si los otros lo hacen...Aunque habria que ver si todos los packaders cobran lo mismo, o acaso algunos cobran mas que otros, por tener encargadas mas titulos o por otras razones.
O eso, o ese cómic en especial es una edición internacional y el resto no.
En el caso de Panini, al ser varias ediciones en diferentes países, es normal que haya más cantidad de cómics que crucen las fronteras y por eso quieran minorizar los gastos.
En PdA pasa lo mismo, pero solo con Italia y creo que también parte de Sudamérica, y en Sudamérica al menos, no se suelen editar todos los cómics, si no cuatro o cinco mal contados ... Así que puede que Wonder Woman no sea uno de ellos.
Fíjate, por ejemplo, en la diferencia entre los " tomitos" y los 100 % Marvel. Fíjate en las fuentes, en la rotulación, etc, y verás como difiere el hecho de que se publique o no en diferentes países
.