Con las series de Arrán sucede algo muy curioso y es que yo empecé a leer las colecciones en la edición original, con tradumaquetaciones, pero las ediciones de Yermo han superado las traducciones y he enganchado por ahí. Por ese motivo se repite la numeración, que no el título en el tomo de Orcos y Goblins, además de tener entre paréntesis el nombre de la editorial española. Asimismo, si se leen los dos comentarios, se entiende todo perfectamente, si no recuerdo mal. Esto se repetirá en el resto de títulos cuando retome la lectura, que espero que no tarde mucho porque ya los tengo en la tablet, de hecho.