Universo Marvel 3.0


Noticias: Lee el Reglamento oficial del foro
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate

Activación en pruebas del Foro UM

Hemos vuelto, y creemos que lo hemos hecho desde la realidad alternativa correcta. Si ves algún glitch o error, por favor, comunicalo. Gracias.

Favoritos 7 Favoritos

Autor Tema: Marvel Limited Edition: de Patos, hombres lobo y demás monstruos marvelitas  (Leído 226057 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado SpiderSense

  • Thunderbolt
  • *****
  • Mensajes: 2.837
  • Thwip!
    • Ver Perfil
Re:Marvel Limited Edition: de Patos, hombres lobo y demás monstruos marvelitas
« Respuesta #735 en: 12 Enero, 2017, 01:50:01 am »
Madre mía qué locura...

Desconectado kaiwetronic

  • Defensor
  • *
  • Mensajes: 1.964
  • Sexo: Masculino
  • Lo bueno, si cósmico, dos veces bueno...
    • kaiwetronic
    • Ver Perfil
Re:Marvel Limited Edition: de Patos, hombres lobo y demás monstruos marvelitas
« Respuesta #736 en: 12 Enero, 2017, 01:56:11 am »
Amigo Xavi... respecto al tema de Deadly Hands, con el precedente del Vampire Tales, me temo lo peor... editaran la colección íntegra, obligándonos a saltar páginas, para poder seguir las tramas de los distintos personajes que englobaba la colección... ojalá me equivoque... en su día fuí el primero en argumentar su edición por personajes...

Os dejo un mensajito que acabo de publicar en la web de UM, al respecto de Sang-chi en MLE:

"WOW…!!… ya iba siendo hora…!!…albricias y todo eso que se suele decir, pero… (¿porque siempre tiene que haber un pero…?)… en MLE…?? …si todos los que perjuran por esta serie dicen la verdad, nos tocará montar la tienda de campaña a las puertas de las librerías especializadas, una semana antes del lanzamiento, para poder pillar ‘cacho’… como quinceañeras en un concierto de algún niñato de esos…
Supongo que los de SD habrán satisfecho los royalties de la familia Rohmer… lo que les habrá otorgado el privilegio de adueñarse de su edición en España… No encuentro otra explicación al hecho de que Panini haya renunciado a editar una colección tan ‘golosa’, que en cuatro OGs de 40 pavos, se hubiera vendido como rosquillas...
Vivir para ver…"

Bueno... me he permitido el lujo de corregirlo, para mejorar 'estilo'... pasemos ahora a la parte que puede generar 'polémica' (espero):

"por cierto…ahora que caigo en la cuenta:
¿Que sería más correcto, ‘Maestro del Kung-fu’ o ‘Maestro de Kung-fu’… ?
Sinceramente, a mi lo de ‘Maestro DEL Kung-fu’…como que me suena un poco ‘raro’…no se suele oir por ahí: ‘Fulanito es profesor de la Historia…’ …o ‘Menganita es entrenadora del baloncesto…’ …no se si me explico…"

Desconectado davidmanuel76

  • Grupo de Moderadores
  • Asgardiano
  • ***
  • Mensajes: 9.310
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:Marvel Limited Edition: de Patos, hombres lobo y demás monstruos marvelitas
« Respuesta #737 en: 12 Enero, 2017, 02:06:45 am »
"por cierto…ahora que caigo en la cuenta:
¿Que sería más correcto, ‘Maestro del Kung-fu’ o ‘Maestro de Kung-fu’… ?
Sinceramente, a mi lo de ‘Maestro DEL Kung-fu’…como que me suena un poco ‘raro’…no se suele oir por ahí: ‘Fulanito es profesor de la Historia…’ …o ‘Menganita es entrenadora del baloncesto…’ …no se si me explico…"

El arte marcial es "Kung-Fu", las escuelas donde se practica son "Escuelas de Kug-Fu" así que lo correcto sería "Maestro de Kung-Fu" (y con otras artes marciales como Karate es "Maestro de Karate")
« última modificación: 12 Enero, 2017, 02:08:18 am por davidmanuel76 »

Desconectado ROM SpaceKnight

  • Colaborador de la Web
  • Héroe de Alquiler
  • *
  • Mensajes: 3.427
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:Marvel Limited Edition: de Patos, hombres lobo y demás monstruos marvelitas
« Respuesta #738 en: 12 Enero, 2017, 09:09:28 am »
Acabo de terminar el MLE del Hombre Máquina: da gusto leer uno de estos tomos sin apenas erratas. Creo que al final es algo que tiene que ver también con el traductor (miedo me da ver que llega ahora Howard 2 de Marín otra vez).
   No te creas: tiene que ver más con el rotulista. En el de Vampire Tales me he encontrado con textos en lugares que no se correspondían con el original, diálogos intercambiados, textos que se salían del cajetín o estaban en el color que no era, y el traductor no tiene nada que ver con eso.

 :sudando: :sudando: :sudando:

Desconectado rockomic

  • Colaborador de la Web
  • Vigilante
  • *
  • Mensajes: 17.262
  • Sexo: Masculino
    • rockomic
    • Ver Perfil
Re:Marvel Limited Edition: de Patos, hombres lobo y demás monstruos marvelitas
« Respuesta #739 en: 12 Enero, 2017, 09:52:22 am »
"por cierto…ahora que caigo en la cuenta:
¿Que sería más correcto, ‘Maestro del Kung-fu’ o ‘Maestro de Kung-fu’… ?
Sinceramente, a mi lo de ‘Maestro DEL Kung-fu’…como que me suena un poco ‘raro’…no se suele oir por ahí: ‘Fulanito es profesor de la Historia…’ …o ‘Menganita es entrenadora del baloncesto…’ …no se si me explico…"

El arte marcial es "Kung-Fu", las escuelas donde se practica son "Escuelas de Kug-Fu" así que lo correcto sería "Maestro de Kung-Fu" (y con otras artes marciales como Karate es "Maestro de Karate")

No sé, no lo veo tan claro.

Yo creo que también se puede decir Maestro del karate, en el sentido de Genio del karate. O del futbol, o del baloncesto...
Si el sentido de maestro es el de profesor, entonces sería Maestro de karate.

Por poner ejemplos marvelianos. Puppet Master se tradujo como Maestro de las Marionetas, o Crime Master como Maestro del Crimen.

Pero otra cosa. Kung-Fu no tiene que ir con guion? Porque no lo lleva.
« última modificación: 12 Enero, 2017, 09:54:36 am por rockomic »

Authority

  • Visitante
Re:Marvel Limited Edition: de Patos, hombres lobo y demás monstruos marvelitas
« Respuesta #740 en: 12 Enero, 2017, 10:33:28 am »
"por cierto…ahora que caigo en la cuenta:
¿Que sería más correcto, ‘Maestro del Kung-fu’ o ‘Maestro de Kung-fu’… ?
Sinceramente, a mi lo de ‘Maestro DEL Kung-fu’…como que me suena un poco ‘raro’…no se suele oir por ahí: ‘Fulanito es profesor de la Historia…’ …o ‘Menganita es entrenadora del baloncesto…’ …no se si me explico…"

El arte marcial es "Kung-Fu", las escuelas donde se practica son "Escuelas de Kug-Fu" así que lo correcto sería "Maestro de Kung-Fu" (y con otras artes marciales como Karate es "Maestro de Karate")

No sé, no lo veo tan claro.

Yo creo que también se puede decir Maestro del karate, en el sentido de Genio del karate. O del futbol, o del baloncesto...
Si el sentido de maestro es el de profesor, entonces sería Maestro de karate.

Por poner ejemplos marvelianos. Puppet Master se tradujo como Maestro de las Marionetas, o Crime Master como Maestro del Crimen.

Pero otra cosa. Kung-Fu no tiene que ir con guion? Porque no lo lleva.
Tienes razón. Si es Maestro por enseñar iría con "de", pero si es Maestro porque es el copón de bueno, entonces "del".

Desconectado Vaerun

  • Colaborador de la Web
  • Heraldo
  • *
  • Mensajes: 12.265
  • Moderador
    • user/21005
    • Ver Perfil
Re:Marvel Limited Edition: de Patos, hombres lobo y demás monstruos marvelitas
« Respuesta #741 en: 12 Enero, 2017, 11:00:41 am »
Siempre he entendido que es maestro de que lo domina, no creo que la colección vaya de Shang Chi enseñando a niños  :lol:

UMYs
20'16, 2017 y 20'19 a Mejor Firma
AFAs:
2016: Forero Valiente, Firmona del Foro
2017 : Forero Valiente, Firmona del Foro,
 Mejor e-Forero, Peor Gusto Musical,
Forero desesperado por un premio
2018: Forero Valiente

Desconectado davidmanuel76

  • Grupo de Moderadores
  • Asgardiano
  • ***
  • Mensajes: 9.310
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:Marvel Limited Edition: de Patos, hombres lobo y demás monstruos marvelitas
« Respuesta #742 en: 12 Enero, 2017, 11:11:24 am »
"por cierto…ahora que caigo en la cuenta:
¿Que sería más correcto, ‘Maestro del Kung-fu’ o ‘Maestro de Kung-fu’… ?
Sinceramente, a mi lo de ‘Maestro DEL Kung-fu’…como que me suena un poco ‘raro’…no se suele oir por ahí: ‘Fulanito es profesor de la Historia…’ …o ‘Menganita es entrenadora del baloncesto…’ …no se si me explico…"

El arte marcial es "Kung-Fu", las escuelas donde se practica son "Escuelas de Kug-Fu" así que lo correcto sería "Maestro de Kung-Fu" (y con otras artes marciales como Karate es "Maestro de Karate")

No sé, no lo veo tan claro.

Yo creo que también se puede decir Maestro del karate, en el sentido de Genio del karate. O del futbol, o del baloncesto...
Si el sentido de maestro es el de profesor, entonces sería Maestro de karate.

Por poner ejemplos marvelianos. Puppet Master se tradujo como Maestro de las Marionetas, o Crime Master como Maestro del Crimen.

Pero otra cosa. Kung-Fu no tiene que ir con guion? Porque no lo lleva.

Efectivamente está mal escrito porque es con guión. KUNG-FU

Desconectado kaiwetronic

  • Defensor
  • *
  • Mensajes: 1.964
  • Sexo: Masculino
  • Lo bueno, si cósmico, dos veces bueno...
    • kaiwetronic
    • Ver Perfil
Re:Marvel Limited Edition: de Patos, hombres lobo y demás monstruos marvelitas
« Respuesta #743 en: 12 Enero, 2017, 12:15:20 pm »
En los azarosos tiempos de Vértice se tradujo como 'Maestro del Kung-fu'... pero ya en la era fórum, cuando traducían el título (en la mini-serie de la linea MAX), utilizaban 'Maestro de Kung-fu', a mi entender, más correcto...

Desconectado Jonaber

  • Invasor
  • ****
  • Mensajes: 2.555
  • Sexo: Masculino
    • jonaber
    • Ver Perfil
Re:Marvel Limited Edition: de Patos, hombres lobo y demás monstruos marvelitas
« Respuesta #744 en: 12 Enero, 2017, 12:24:54 pm »
"por cierto…ahora que caigo en la cuenta:
¿Que sería más correcto, ‘Maestro del Kung-fu’ o ‘Maestro de Kung-fu’… ?
Sinceramente, a mi lo de ‘Maestro DEL Kung-fu’…como que me suena un poco ‘raro’…no se suele oir por ahí: ‘Fulanito es profesor de la Historia…’ …o ‘Menganita es entrenadora del baloncesto…’ …no se si me explico…"

El arte marcial es "Kung-Fu", las escuelas donde se practica son "Escuelas de Kug-Fu" así que lo correcto sería "Maestro de Kung-Fu" (y con otras artes marciales como Karate es "Maestro de Karate")

No sé, no lo veo tan claro.

Yo creo que también se puede decir Maestro del karate, en el sentido de Genio del karate. O del futbol, o del baloncesto...
Si el sentido de maestro es el de profesor, entonces sería Maestro de karate.

Por poner ejemplos marvelianos. Puppet Master se tradujo como Maestro de las Marionetas, o Crime Master como Maestro del Crimen.

Pero otra cosa. Kung-Fu no tiene que ir con guion? Porque no lo lleva.

Efectivamente está mal escrito porque es con guión. KUNG-FU
En inglés y el nombre de la colección americana es kung fu, sin guión. Pero según la RAE, en castellano es con guión kung-fu o todo junto y con acento, kungfú

Desconectado asylum

  • Inhumano
  • ***
  • Mensajes: 3.633
    • Ver Perfil
    • Hellpress.com
Re:Marvel Limited Edition: de Patos, hombres lobo y demás monstruos marvelitas
« Respuesta #745 en: 12 Enero, 2017, 13:05:36 pm »
En los azarosos tiempos de Vértice se tradujo como 'Maestro del Kung-fu'... pero ya en la era fórum, cuando traducían el título (en la mini-serie de la linea MAX), utilizaban 'Maestro de Kung-fu', a mi entender, más correcto...

Yo no lo veo... Maestro aquí no se usa como "profesor" sino como alguien que domina la materia. Maestro del balón, rey de la pista, puto amo del universo...

Desconectado The Dynamic Gargoyle of The Defenders

  • Miembro Honorífico
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 35.899
  • Sexo: Masculino
  • Isaac Christians, con ¿Eh? de épico
    • Ver Perfil
Re:Marvel Limited Edition: de Patos, hombres lobo y demás monstruos marvelitas
« Respuesta #746 en: 12 Enero, 2017, 14:30:53 pm »
llevo unos días desconectado, pero ¿no iban a salir dos MLE en marzo? solo se ha anunciado uno, ¿no?

Desconectado Kaulso

  • Colaborador de la Web
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 53.707
  • Sexo: Masculino
  • Hijo de Panini desde el 2005
    • kaulso
    • Ver Perfil
Re:Marvel Limited Edition: de Patos, hombres lobo y demás monstruos marvelitas
« Respuesta #747 en: 12 Enero, 2017, 14:31:59 pm »
llevo unos días desconectado, pero ¿no iban a salir dos MLE en marzo? solo se ha anunciado uno, ¿no?

Xacto  :thumbup:

Pero como los caminos de SD son inescrutables a saber si al final serán dos  :lol:


UMY 2014-2016, 2019-2020 a forero sabio.
UMY 2014 a la mejor firma.
UMY 2017 y 2019-2020 a forero más activo.
UMY 2019 a mejor forero.

Desconectado kaiwetronic

  • Defensor
  • *
  • Mensajes: 1.964
  • Sexo: Masculino
  • Lo bueno, si cósmico, dos veces bueno...
    • kaiwetronic
    • Ver Perfil
Re:Marvel Limited Edition: de Patos, hombres lobo y demás monstruos marvelitas
« Respuesta #748 en: 12 Enero, 2017, 14:46:32 pm »
En los azarosos tiempos de Vértice se tradujo como 'Maestro del Kung-fu'... pero ya en la era fórum, cuando traducían el título (en la mini-serie de la linea MAX), utilizaban 'Maestro de Kung-fu', a mi entender, más correcto...

Yo no lo veo... Maestro aquí no se usa como "profesor" sino como alguien que domina la materia. Maestro del balón, rey de la pista, puto amo del universo...

Hombre... los ejemplos que citas es que son así... lo correcto es 'Masters del Universo', o 'Messi, Dios del Fútbol'... pero nadie en su sano juicio dice 'Campeón DEL Judo'. Ahora bien, sí sería correcta la construcción 'Tio, eres el puto amo del Judo...', que no es nuestro caso...

Desconectado rockomic

  • Colaborador de la Web
  • Vigilante
  • *
  • Mensajes: 17.262
  • Sexo: Masculino
    • rockomic
    • Ver Perfil
Re:Marvel Limited Edition: de Patos, hombres lobo y demás monstruos marvelitas
« Respuesta #749 en: 12 Enero, 2017, 14:53:55 pm »
llevo unos días desconectado, pero ¿no iban a salir dos MLE en marzo? solo se ha anunciado uno, ¿no?

Pero hombre, si uno sale una semana más tarde que el otro, pues el anuncio lo mismo. Si es que son muy consecuentes estos de SD.  ::)

 

Carbonate design by Bloc
variant: carbon
SMF 2.0.7 | SMF © 2011, Simple Machines