Teen Titans es tradición traducirlo por lo menos desde los tiempos de Zinco (años 80, casi ná)
Wonder Woman diría que casi siempre sin traducir, pero Green Lantern ha visto muchas etapas como Linterna Verde, algo así como Iron Man y Hombre de Hierro.
En general, los de DC se han traducido menos que los de Marvel, diría. Planeta cuando cogió los derechos castellanizó muchos nombres, como Capitán Átomo (Captain Atom), Dr.Destino (Dr. Fate), Átomo (Atom). Otros, sin embargo, siguieron en inglés, como el mismo Green Lantern, Green Arrow (otro que ha sido Flecha Verde a menudo), Hawkman...