1
Editoriales Latinoamericanas / Dialgos Extrangeros
« en: 16 Julio, 2006, 06:42:21 am »
En lo personal, me molesta el hecho de que yo, que sigo todas las series publicadas por panini me gaste mas de $70 por mes para leer cosas que estan en un lexico que no es el utilizado aca en Argentina. Me parece que no les costaria nada el hecho de cambiar el par de palabras que son para la persona en la que se habla, en lugar de tu vos, en lugar de vosotros, ustedes. Asi tambien me gustaria que cambiasen otras terminologias, propias de España para nada utilizadas en Argentina. En lo personal me ofrezco a Panini a ser una suerte de "traductor" en lo que se refiere a estos terminos. Me gustaria saber si acaso algun otro piensa igual que yo.