Universo Marvel 3.0


Noticias: ¿Eres nuevo en el foro? Preséntate aquí
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate

Activación en pruebas del Foro UM

Hemos vuelto, y creemos que lo hemos hecho desde la realidad alternativa correcta. Si ves algún glitch o error, por favor, comunicalo. Gracias.

Autor Tema: Marvel Animation - Hilo para toda la animación Marvel: TV / DVD / BD.  (Leído 95046 veces)

0 Usuarios y 2 Visitantes están viendo este tema.

Desconectado oscar_daniel

  • Agente de Hydra
  • **
  • Mensajes: 138
    • Ver Perfil
Re:Marvel Animation - Hilo para toda la animación Marvel: TV / DVD / BD.
« Respuesta #285 en: 27 Septiembre, 2013, 21:29:05 pm »
En lo que a cine se refiere, Disney sigue doblando en México, en español neutro, claro.

Hoy ya no lo hace, pero sí hace unos años (2004 - 2007), a Disney le dio por crear un doblaje en español neutro para toda Latinoamérica (en México), y con el mismo elenco y prácticamente los mismos diálogos hacer otro doblaje específico para México, y igual otro para Argentina (modificaban ciertos diálogos para "adaptarlos" a la región). Eso quedaba espantoso, así que el experimento les duró muy poquito y hoy en día siguen haciendo un sólo doblaje en español neutro para toda Latinoamérica, en México, aunque en algunos proyectos hay colaboraciones con otros países, ya sabes, de repente usan a un famoso argentino, y el famoso hace su trabajo en aquel país, y mandan todo a México para integrarlo al resto del doblaje, cosas de esas. Repito, hablo de cine (y películas directas en video). Y siempre en español neutro, no existen doblajes con "sabor" local (salvo aquel raro experimento de Disney que te menciono arriba, y no pasó con todas sus películas).

Lo que ha cambiado es el doblaje para TV. Más o menos por esas fechas que mencionas, Disney empezó a doblar en Sudamerica. La serie animada Dave el bárbaro estrenada en el 2004 (en Estados Unidos, no se cuando se estrenó en Latinoamérica) se dobló al español neutro en Argentina, las series animadas Jake Long. El dragón occidental (2005) y Los sustitutos (2006) se doblaron en Chile, y así. Otras series se doblaron en México también, no es que todo el doblaje en español para TV de Disney se haga ahora en Sudamérica, pero sí gran parte. Y repito, siempre son doblajes en español neutro, independientemente del país en el que se realice el doblaje.

Y te estoy hablando de lo relacionado con la animación, pero con el resto la cosa está más o menos igual. Por ejemplo, algunas series live-action de Disney Channel se doblan en Sudamérica, pero supongamos que en algún episodio hay un crossover con otra serie de un par de años atrás que se dobla en México, pues los diferentes países colaboran en el doblaje del episodio crossover.

Hasta eso que Disney respeta mucho aquello de las voces "oficiales" mientras se pueda, pues hay casos en los que por razones legales prefiere no seguir usando las voces originales (cuando algún actor demanda por cualquier razón y Disney tienen que redoblar toda una película (hablo de cine, en este caso)), o por que el actor que hace la voz en español originalmente es un famoso y por su agenda (o por que no llegan a un acuerdo económico, que se yo) el actor ya no sigue doblando al personaje y tienen que llamar al "suplente" jeje (normalmente pasa cuando de una película se desprende una serie de TV o una secuela directa en video o videojuegos, son producciones "menores" en comparación con una película de cine, y el famoso normalmente ya no participa en estas producciones, aunque si hay una secuela para cine, entonces el famoso vuelve a la escena).

Y sí, Disney también usa famosos en los doblajes latinoamericanos. En realidad, siempre los ha usado, desde que empezó a doblar en español, basta con revisar los nombres de los actores de doblaje que participaban en las primeras películas de Disney en español. Claro, en aquel entonces los actores tenían preparación en el doblaje, muchos eran actores que venían de las radionovelas, entonces sabían transmitir sensaciones con sólo su voz. Hoy en día, la mayoría de los famosos que participan en el doblaje en español no tienen esa experiencia, pero en general creo que el trabajo les queda bien. En lo personal, son muy pocos los trabajos en doblaje de actores famosos que no me gusten, creo que la mayoría han sido muy bien dirigidos, aunque siempre preferiré que llamen a los expertos, ellos tienen la experiencia que han acumulado con los años para hacer un trabajo impecable. Por ejemplo, la pasada película de Walt Disney Animation Studios, Ralph el demoledor, tiene como protagonistas a Mario Filio (experimentado actor de doblaje) como Ralph y Maria Antonieta de las Nieves como Vanellope (veterana actriz de TV, teatro y cine, peeeeero con amplia experiencia en el doblaje (en sus inicios dobló muchas series para TV)).

Desconectado Kingmar

  • Colaborador de la Web
  • Eterno
  • *
  • Mensajes: 4.219
  • Sexo: Masculino
  • ¡Le has fallado a esta ciudad!
    • Ver Perfil
Re:Marvel Animation - Hilo para toda la animación Marvel: TV / DVD / BD.
« Respuesta #286 en: 27 Septiembre, 2013, 23:18:38 pm »
Muchas gracias por la info, oscar_daniel.

Pues se ve que por esas fechas algo le dio a Disney.
Has dicho que si hay crossover, colaboran casi siempre ambos elencos si son de diferentes países.
Aquí no. Y eso que las dos ciudades que mayoritariamente dobla, Madrid y Barcelona, están en el mismo país.  :lol: :lol:

Por ejemplo, la serie NAVY: Investigación Criminal (NCIS en EE.UU.) se dobla en Barcelona, y cuando sus personajes aparecieron en una serie spin-off suya, NCIS: Los Ángeles no tenían el mismo doblaje porque se doblaba en Madrid.
Aunque sin ir más lejos, tenemos el ejemplo de Monstruos University que te he comentado, no se han molestado en llamar a ninguno de los de la precuela, excepto a los dos famosos, Santiago Segura y José Mota.

Generalmente, cuando se hace "intrusión" en el doblaje por parte de famosos, queda espantoso en España, sin ir muy lejos en el tiempo, se me ocurre el caso de Gru 2: Mi villano favorito, en que la villana rubia es Patricia Conde y queda  :pota: :pota:
Además, la publicidad utilizada fue: "Flo y Patricia Conde se vuelven a trabajar juntos desde El Informal".
Vamos a ver, el Informal era y es un programa de TV más viejo que yo, ¿eso es publicidad para niños que no sabrían ni quién es Flo?
En Gru 1, la actriz adolescente de moda, Ana de Armas, dobló a una de las hijas del prota (doblado por Flo). Pues bien, ha pasado de moda, nadie la recuerda, y en la secuela tiene una voz de una profesional.

Por último remarcar que, el actor de imagen Luis Tosar, que saltó a la fama tras la película "Celda 211", dobló a George Washington en Assassin's Creed III y el en DLC titulado "La Tiranía del Rey Washington" fue sustituido por un profesional, Luis Bajo. Ya es que hasta en el mismo juego, si te compras el DLC, en dos momentos muy cercanso tiene un cambio un tanto brusco de voz. Eso me parece a mí muy poca profesionalidad.
Claro, al ser famoso, para un DLC no podían costearle su salario.

En fin, gracias por la info.
Salu2.

Edito:
En general, los doblajes Disney suelen ser normales cuando los hace en Madrid, que es donde quiere. Pero cuando le toca en Barcelona por obligación (caso de pelis Marvel y Piratas del Caribe), como lo hace a regañadientes, coge a los primeros que ve pasar y a doblar. Y al repetir tantas voces en la saga queda un poco mal, como en Iron Man 3, que se reptien 4.
Para mi gusto, los mejores doblajes actuales en cine los realiza Paramount. En cuanto a la elección de reparto, me refiero.
« última modificación: 27 Septiembre, 2013, 23:20:31 pm por Hyper-Boy »
¡Y llegó un día, distinto a cualquier otro, en el que los 5 jóvenes adoradores de la Garra de Satán se unieron con un objetivo común! Ese día nació... ¡Universo Marvel: El Podcast!
Visítalo en ivoox.com.

Desconectado oscar_daniel

  • Agente de Hydra
  • **
  • Mensajes: 138
    • Ver Perfil
Re:Marvel Animation - Hilo para toda la animación Marvel: TV / DVD / BD.
« Respuesta #287 en: 28 Septiembre, 2013, 05:35:28 am »
Para gustos, los colores.

Hay gente que opina que todo lo que hace Disney con famosos queda fatal, o que todo lo que hace actualmente Disney es una caca llena de moscas, pero a mi no me parece que haga pura basura. Tiene sus cosas feas, como la mayoría de las secuelas directamente en video que saca de sus "clásicos" animados, pero en fin.

Cuando Disney usa actores famosos para sus doblajes en español latinoamericano, no usa los nombres de los famosos en la promo principal (sus nombres no aparecen en posters o trailers), pero si hacen una que otra capsula/reportaje para Disney Channel, o sus notas para la prensa.

Un caso peculiar es el de Mate, personaje de las películas de la saga Cars. En el doblaje latinoamericano es interpretado por César Bono, un comediante famoso de larga trayectoria. Pero a diferencia de otros casos en los que el famoso sólo dobla su personaje en cine, Bono ha doblado al personaje en todas sus participaciones (creo que por ahí se escapan uno o dos cortos). Kuno Becker, otro actor famoso quien hace la voz del Rayo McQueen en español latinoamericano, dobla al personaje en las dos películas de cine, pero no en los cortometrajes animados que pasan por TV. Eugenio Derbez, otro comediante famoso, dobla un personaje en Mulán (al dargón Mushu), y curiosamente lo vuelve doblar en la secuela, Mulán 2, que es un película que salió directamente en video. Hay casos donde el famoso se queda, y otros en los que no.

Por cierto, Lilo y Stitch y Mulán 2 son de años diferentes, Lilo y Stitch es del 2002 y Mulán 2 es del 2005. Del 2005 es Lilo y Stich 2. Stitch en corto circuito. Mulán, como bien dices, es de 1998. Películas animadas de cine de Disney del 2002 es (además de Lilo y Stitch) El Planeta del Tesoro, y del 2005 es Chicken Little.

Pero bueno, creo que no hemos desviado un poquito del tema, jaja.

Desconectado Kingmar

  • Colaborador de la Web
  • Eterno
  • *
  • Mensajes: 4.219
  • Sexo: Masculino
  • ¡Le has fallado a esta ciudad!
    • Ver Perfil
Re:Marvel Animation - Hilo para toda la animación Marvel: TV / DVD / BD.
« Respuesta #288 en: 28 Septiembre, 2013, 11:30:53 am »
Gracias otra vez por la info.

Bueno, en realidad, como las series Marvel son de Disney o distribuidas por ellas, al menos en España, no nos hemos alejado tanto.  :lol: :lol:

Últimos datos:
- He buscado y El Planeta del Tesoro tiene un doblaje central de Madrid pero con algunos actores de Barcelona, porque sí. Algo que actualmente no pasa en, prácticamente, ningún caso. Supongo que ese pase de Barcelona a Madrid se hizo poco a poco.
- Has dicho que Eugenio Derbez, un famoso, doblo en hispanoamerica a Mushu en Mulán y Mulán 2. Aquí, José Mota, también humorista famoso, dobló a Mushu en la 1ª película pero no en la 2ª. En Mulán 2 fue David Robles, un profesional del sector.
- Y sí. Sí se utilizan los nombres de los famosos en los carteles la mayoría de las veces. Como, ya dije en Gru. Pero no se queda ahí la cosa. En la película Ted, en los créditos iniciales de EE.UU. pone: "Mark Wahlberg, Mila Kunis & Seth MacFarlan as Ted". Pues bien, en España, como Ted está doblado por Santi Millán, un humorista sin humor que ya pasó su época dorada, pone: "Mark Wahlberg, Mila Kunis & Santi Millán como Ted" ¡¡Dentro de la película!!



Pero bueno, en fin, ya veremos el doblaje de "Los Vengadores Unidos" el 14 de octubre. Yo espero que sea igual de bueno que el de Ultimate Spiderman, con una gran variedad de actores que no se ve (oye) ni en las series de acción real.
Y, lo más importante, que respenten en la serie de Los Vengadores las voces que han tenido éstos como invitados en Ultimate Spiderman.

Salu2.
P.D.: Ya hay ficha de la 2ª Temporada de Los Vengadores:
http://www.eldoblaje.com/datos/FichaPelicula.asp?id=39059
¡Y llegó un día, distinto a cualquier otro, en el que los 5 jóvenes adoradores de la Garra de Satán se unieron con un objetivo común! Ese día nació... ¡Universo Marvel: El Podcast!
Visítalo en ivoox.com.

Desconectado Kingmar

  • Colaborador de la Web
  • Eterno
  • *
  • Mensajes: 4.219
  • Sexo: Masculino
  • ¡Le has fallado a esta ciudad!
    • Ver Perfil
Re:Marvel Animation - Hilo para toda la animación Marvel: TV / DVD / BD.
« Respuesta #289 en: 29 Septiembre, 2013, 02:34:47 am »
Buenas. Sólo quería deciros que el actor Miguel Ángel Montero me ha confirmado que SÍ volverá a doblar a Iron Man en "Los Vengadores Unidos", como ya hizo en Ultimate Spiderman.


Salu2.
¡Y llegó un día, distinto a cualquier otro, en el que los 5 jóvenes adoradores de la Garra de Satán se unieron con un objetivo común! Ese día nació... ¡Universo Marvel: El Podcast!
Visítalo en ivoox.com.

Desconectado oscar_daniel

  • Agente de Hydra
  • **
  • Mensajes: 138
    • Ver Perfil
Re:Marvel Animation - Hilo para toda la animación Marvel: TV / DVD / BD.
« Respuesta #290 en: 29 Septiembre, 2013, 09:48:30 am »
Como nota:

Empecé viendo el programa especial Phineas y Ferb. Misión Marvel en la computadora, pero se volvió tonta y no puedo terminar de verlo, en fin, los créditos sí los revisé, y si la copia que estoy viendo es exactamente la misma de la TV, el especial no incluye ningun logotipo de Marvel, y la producción total es de Disney Television Animation.

Eso sí, no es una simple parodia más, Marvel estuvo involucrado (más allá de permitir el uso de sus personajes) por lo que aparece en los créditos:

Citar
MARVEL, Iron Man, Spider-Man, Thor, Hulk, Nick Fury, Red Skull, Venom, Whiplash, M.O.D.O.K., S.H.I.E.L.D., the S.H.I.E.L.D., Helicarrier, and their distictive likenesses:
TM & © 2013 Marvel. All Rights Reserved.

Co-Executive Producer

STAN LEE

For Marvel

ALAN FINE
DAN BUCKLEY
JOE QUESADA
JEPH LOEB
CORT LANE

Venom Created by

TODD MCFARLANE
DAVID MICHELINIE

En cuanto a las voces de los personajes Marvel, son los mismos que participan en Ultimate Spider-Man, Avengers assemble y Hulk and the agents of S.M.A.S.H. en su versión original en inglés, a excepción de Venom (se entiende por qué):

Citar
With the Voice Talents of

CHI MCBRIDE as Nick Fury
TRAVIS WILLINGHAM as Thor
ADRIAN PASDAR as Iron Man
DRAKE BELL as Spider-Man
FRED TATASCIORE as Hulk
LIAM O'BRIEN as Red Skull
CHARLIE ADLER as M.O.D.O.K.
DANNY TREJO as Venom
PETER STORMARE as Whiplash

Stan Lee tiene un cameo:

Citar
STAN LEE as NY Hotdog Vendor/Narrator
« última modificación: 29 Septiembre, 2013, 09:50:15 am por oscar_daniel »

Desconectado Kingmar

  • Colaborador de la Web
  • Eterno
  • *
  • Mensajes: 4.219
  • Sexo: Masculino
  • ¡Le has fallado a esta ciudad!
    • Ver Perfil
Re:Marvel Animation - Hilo para toda la animación Marvel: TV / DVD / BD.
« Respuesta #291 en: 29 Septiembre, 2013, 11:45:16 am »
¿Danny Trejo es Veneno?  :lol: :lol: :lol:

Por cierto, a ver cuando sale en España...
¡Y llegó un día, distinto a cualquier otro, en el que los 5 jóvenes adoradores de la Garra de Satán se unieron con un objetivo común! Ese día nació... ¡Universo Marvel: El Podcast!
Visítalo en ivoox.com.

Desconectado oscar_daniel

  • Agente de Hydra
  • **
  • Mensajes: 138
    • Ver Perfil
Re:Marvel Animation - Hilo para toda la animación Marvel: TV / DVD / BD.
« Respuesta #292 en: 29 Septiembre, 2013, 22:43:01 pm »
En cuanto al doblaje latinoamericano, este es un caso curioso como los que te comentaba anteriormente.

El doblaje al español neutro de la serie Phineas y Ferb se realiza en México. También se realiza en México el doblaje en español neutro de la serie Los Vengadores. Los héroes más poderosos del planeta. En Argentina se realiza el doblaje en español neutro de la serie Ultimate Spider-Man.

Pues bien, como Disney cuida mucho eso de respetar las voces originales (por lo menos en los doblajes latinoamericanos, jeje), pues el programa especial Phineas y Ferb. Misión Marvel es el resultado de la colaboración entre los países México y Argentina.

Estos son los actores que participan en el doblaje en español neutro de  Phineas y Ferb. Misión Marvel:

Patricio Lago es el Hombre Araña también en Ultimate Spider-Man. En Los Vengadores. Los héroes más poderosos del planeta el personaje fue doblado por su anterior voz "oficial".

Tian Brass es Venom también en Ultimate Spider-Man.

Omar Aranda es Stan Lee también en Ultimate Spider-Man.

Noé Velázquez es Iron Man también en Los Vengadores. Los héroes más poderosos del planeta. A partir de Ultimate Spider-Man el personaje tiene nueva voz "oficial".

Dafnis Fernández es Thor también en Los Vengadores. Los héroes más poderosos del planeta. A partir de Ultimate Spider-Man el personaje tiene nueva voz "oficial".

Juan Carlos Tinoco es Hulk también en Los Vengadores. Los héroes más poderosos del planeta. A partir de Ultimate Spider-Man el personaje tiene nueva voz "oficial".

Rolando de Castro es Nick Fury también en Los Vengadores. Los héroes más poderosos del planeta. A partir de Ultimate Spider-Man el personaje tiene nueva voz "oficial".

Pedro D'Aguillón Jr es Red Skull también en Los Vengadores. Los héroes más poderosos del planeta.

Roberto Mendiola es M.O.D.O.K. también en Los Vengadores. Los héroes más poderosos del planeta.

Héctor Miranda es Whipslash.

Como verás, a partir de Ultimate Spider-Man, los personajes tienen nuevas voces oficiales en español neutro, que serán las que se usen en las series Avengers assemble y Hulk and the agents of S.M.A.S.H., que curiosamente también se doblarán en Argentina como la serie del Hombre Araña y el relevo coincide con el acontecido también en la versión original en inglés donde el actor que interpretaba a Peter Parker ya no lo siguió doblando a partir de esta serie. Curioso que en los casos del Hombre Araña, Venom y Stan Lee hayan usado las voces actuales, mientras que con el resto de los personajes hayan recurrido a las voces anteriores, si ya iban a trabajar con Argentina ¿qué les costaba llamar también a las nuevas voces oficiales en vez de usar las de Los Vengadores. Los héroes más poderosos del planeta?. Como sea, por lo menos llamaron a voces familiares y no al primero que se les cruzó en frente, así que no me quejo, de todos modos, las voces oficiales actuales no se han escuchado tanto pues sólo han tenido participaciones especiales en Ultimate Spider-Man ya que en la región no se han estrenado Avengers assemble y Hulk and the agents of S.M.A.S.H..

Y hasta aquí el dato, jeje.

Desconectado Kingmar

  • Colaborador de la Web
  • Eterno
  • *
  • Mensajes: 4.219
  • Sexo: Masculino
  • ¡Le has fallado a esta ciudad!
    • Ver Perfil
Re:Marvel Animation - Hilo para toda la animación Marvel: TV / DVD / BD.
« Respuesta #293 en: 30 Septiembre, 2013, 17:47:37 pm »
Muy buena info.  :thumbup: :thumbup:

Por Facebook he ido preguntando a los actores de doblaje de Los Vengadores en Ultimate Spiderman, y varios me han dicho que sí los doblarán en "Los Vengadores Unidos".

Básicamente, como es tu caso.
Lo que pasa es que no sé de Misión Marvel. No sé cuando se estrena ni me han dicho nada.

Salu2.
¡Y llegó un día, distinto a cualquier otro, en el que los 5 jóvenes adoradores de la Garra de Satán se unieron con un objetivo común! Ese día nació... ¡Universo Marvel: El Podcast!
Visítalo en ivoox.com.

Desconectado Kingmar

  • Colaborador de la Web
  • Eterno
  • *
  • Mensajes: 4.219
  • Sexo: Masculino
  • ¡Le has fallado a esta ciudad!
    • Ver Perfil
Re:Marvel Animation - Hilo para toda la animación Marvel: TV / DVD / BD.
« Respuesta #294 en: 30 Septiembre, 2013, 17:55:20 pm »
Vaaaaaaaaaaale.
Esto es raro de cojones.
Rarísimo.
He entrado en Canal+.es para ver si ponía el estreno de "Hulk & the Agents of S.M.A.S.H.", dado que Vicente Gil (Hulk) me dijo que ya había doblado/estaba doblando (vamos, que era Hulk en la serie), y entonces me encuentro con esto:

Disney XD - Estreno domingo 20 de octubre a las 11:00h - ESPAÑOL (que no es en inglés para que aprendan los niños):
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

¿Esto es nomral? ¿O legal? ¿Me están diciendo que se estrena el 20 de octubre como TV-Movie pero que no la podré ver/comprar hasta el 3 de diciembre?

Salu2.
¡Y llegó un día, distinto a cualquier otro, en el que los 5 jóvenes adoradores de la Garra de Satán se unieron con un objetivo común! Ese día nació... ¡Universo Marvel: El Podcast!
Visítalo en ivoox.com.

Desconectado oscar_daniel

  • Agente de Hydra
  • **
  • Mensajes: 138
    • Ver Perfil
Re:Marvel Animation - Hilo para toda la animación Marvel: TV / DVD / BD.
« Respuesta #295 en: 01 Octubre, 2013, 02:38:33 am »
¿Qué es Canal+?

Curioso. ¿Será que Disney piensa estrenarla por TV en el extranjero? ¿será que en el extranjero sale antes en DVD?

Conectado Unocualquiera

  • Moderador Global
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 65.098
  • Sexo: Masculino
  • Ningún ser gatuno salió herido durante este post
    • unocualquiera
    • Ver Perfil
Re:Marvel Animation - Hilo para toda la animación Marvel: TV / DVD / BD.
« Respuesta #296 en: 01 Octubre, 2013, 08:55:50 am »
¿Qué es Canal+?

Curioso. ¿Será que Disney piensa estrenarla por TV en el extranjero? ¿será que en el extranjero sale antes en DVD?

Canal + es una cadena de televisión de pago.

UMY 2012 al forero revelación
UMY 2014-2015-2016 al forero más activo
UMY 2015 al mejor moderador
UMY 2016 al mejor forero
UMY 2020 a la mejor firma

Desconectado oscar_daniel

  • Agente de Hydra
  • **
  • Mensajes: 138
    • Ver Perfil
Re:Marvel Animation - Hilo para toda la animación Marvel: TV / DVD / BD.
« Respuesta #297 en: 08 Octubre, 2013, 08:22:38 am »
Gracias Unocualquiera por la respuesta.

En otras cosas, el 7 de enero del año que viene saldrá en DVD en Estados Unidos el doceavo motion comic de Marvel Knights Animation: Wolverine versus Sabretooth

Portada:

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

http://www.amazon.com/Marvel-Knights-Wolverine-Vs-Sabretooth/dp/B00FM4S7KO/

¿Wolverine versus Sabretooth será Wolverine. Weapon X que se había anunciado antes, o nada que ver??? También se había anunciado Eternals, pero ese es otro rollo.
« última modificación: 30 Octubre, 2013, 21:51:06 pm por oscar_daniel »

Conectado Unocualquiera

  • Moderador Global
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 65.098
  • Sexo: Masculino
  • Ningún ser gatuno salió herido durante este post
    • unocualquiera
    • Ver Perfil
Re:Marvel Animation - Hilo para toda la animación Marvel: TV / DVD / BD.
« Respuesta #298 en: 08 Octubre, 2013, 08:50:15 am »
A mandar.  :angel:

UMY 2012 al forero revelación
UMY 2014-2015-2016 al forero más activo
UMY 2015 al mejor moderador
UMY 2016 al mejor forero
UMY 2020 a la mejor firma

Desconectado Ares:god of war

  • Hombre X
  • ****
  • Mensajes: 3.969
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:Marvel Animation - Hilo para toda la animación Marvel: TV / DVD / BD.
« Respuesta #299 en: 08 Octubre, 2013, 09:42:38 am »
No, Wolverine Weapon X es otra historia, nada que ver con esta última que por lo que veo adapta una de las últimas sagas de Loeb en Lobezno.
Puto Bendis Troll


 

Carbonate design by Bloc
variant: carbon
SMF 2.0.7 | SMF © 2011, Simple Machines