La política de Panini en cuanto a los tacos es bastante errática.
En el 2º 100% de la Bruja Escarlata, en la segunda historia nos encontramos con una "...es la JODIDA Bruja Escarlata" y un "Es un plan COJONUDO".
En cambio, en la tercera historia del mismo tomo son incapaces de escribir MIERDA y ponen un "M*****".
¿En qué páginas están esas frases? Estoy intentando localizarlas para ver si en este caso concreto son criterios Panini o Marvel
He intentado buscarlas en el unlimited, y creo que haces referencias a estas viñetas de Scarlet Witch #7, pero no estoy seguro:
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Si son estas viñetas (que, insisto, no sé si te refieres a éstas), en USA no han visto la necesidad de censurarlas porque no son tacos.
Por otra parte, he estado revisando Scarlet Witch #8 y en versión original no veo ninguna palabra "censurada".