Es una chorrada, pero ayer releyendo una cosa en ultimate x-men, en el coleccionable, el título es claro "Regreso a arma-x" (return to weapon x), pero dentro, donde pone la equivalencia USA y los nombre soriginales y luego en castellano, le llaman "Retorno a arma-x". Creo que tradujeron "return" como retorno, aunque yo siempre lo haría como regreso, a pesar de que según en que contexto podría utilizar retorno.