Universo Marvel 3.0


Noticias: Indica qué cómics has comprado este mes de abril. Pincha aquí.
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate

Activación en pruebas del Foro UM

Hemos vuelto, y creemos que lo hemos hecho desde la realidad alternativa correcta. Si ves algún glitch o error, por favor, comunicalo. Gracias.

Favoritos 1 Favoritos

Autor Tema: The Neil Gaiman Library. Del cómic al cuento, un camino de ida y vuelta.  (Leído 25678 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado ·Groot·

  • Primigenio
  • *
  • Mensajes: 14.600
    • groot
    • Ver Perfil
Re:The Neil Gaiman Library. Del cómic al cuento, un camino de ida y vuelta.
« Respuesta #105 en: 03 Octubre, 2021, 11:36:35 am »
Qué gran reseña, Querubo :palmas:

Vaya hilazo te estás marcando. Además que personalmente me interesan bastante todas estas obras y me está ayudando a decidirme o a ir con una idea de donde me meto.
Esa es la idea, sacrificarme por el grupo y que no hagáis como yo y os pilléis todos sin criterio.  :chalao:

¿Pero tú tienes los Library estos que recopilan varias historias, no? Si sacasen eso aquí lo pillaba fijo, aunque haya algunas flojillas. Es que una a una a los precios planetarios son una buena hostia. Fíjate que estoy por pillar los Library, pero tampoco los veo por debajo de 30 y pico euros.
UMY 2018 a Forero Revelación
UMY 2021 a Mejor Forero

Desconectado Steven Grant

  • Colaborador de la Web
  • Asgardiano
  • *
  • Mensajes: 10.960
  • El admin es mi pastor nada me falta
    • user/10203
    • Ver Perfil
    • Paranoia Secuencial
Re:The Neil Gaiman Library. Del cómic al cuento, un camino de ida y vuelta.
« Respuesta #106 en: 03 Octubre, 2021, 11:39:30 am »
Muy bueno Querubo  :adoracion:

Te vamos a nombrar Bibliotecario Gaimaníaco.

Desconectado miguelito

  • Primigenio
  • *
  • Mensajes: 16.766
  • Sexo: Masculino
  • Los disléxicos también somos persianas
    • Miguelito
    • Ver Perfil
Re:The Neil Gaiman Library. Del cómic al cuento, un camino de ida y vuelta.
« Respuesta #107 en: 03 Octubre, 2021, 11:42:28 am »
Yo también pillaría esos library en castellano  :thumbup: pero como ya comentamos, con lo de los derechos de los cuentos divididos entre ECC y Planeta, de momento esta chungo  :(

Por cierto, la edición de "El Puente del Troll"  de Planeta no es idéntica a la de Dark Horse. Acabo de contar las páginas de mi edición y son 64 páginas frente a las 72 de Planeta. Con todo, imagino que las páginas de Planeta no tengan nada nuevo, salvo quizá un prólogo, aunque no se me ocurre nada más que hayan podido incluir para ese "relleno" que infle el precio, la verdad ???
Hilo de ventas



I came to explore the wreck. I came to see the damage that was done and the treasures that prevail.

Desconectado Querubo

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 22.341
  • Sexo: Masculino
  • It's a strange world. Let's keep It that way.
    • Ver Perfil
Re:The Neil Gaiman Library. Del cómic al cuento, un camino de ida y vuelta.
« Respuesta #108 en: 03 Octubre, 2021, 11:45:40 am »
Qué gran reseña, Querubo :palmas:

Vaya hilazo te estás marcando. Además que personalmente me interesan bastante todas estas obras y me está ayudando a decidirme o a ir con una idea de donde me meto.
Esa es la idea, sacrificarme por el grupo y que no hagáis como yo y os pilléis todos sin criterio.  :chalao:

¿Pero tú tienes los Library estos que recopilan varias historias, no? Si sacasen eso aquí lo pillaba fijo, aunque haya algunas flojillas. Es que una a una a los precios planetarios son una buena hostia. Fíjate que estoy por pillar los Library, pero tampoco los veo por debajo de 30 y pico euros.

Qué va, yo tengo los tomos finos, caros y tamaño comicbook.  :wall:
Comprados todos de oferta, pero aún así.
Los Library pintan muy bien, sobre todo en estas obras que son eminentemente visuales. Hace unos meses estuvieron a 26€, pero fue algo puntual.
De todas formas, aunque sean 40€ por 4 obras son 10€/tomo en tamaño oversized… que vistos los precios que estamos hablando, ni tan mal.
Ya bajarán. Es cuestión de paciencia.  :thumbup:
UMY 2019 al Forero Revelación
UMY 2021 al Forero mas Activo
AFA  2021 al Forero que "amo" en secreto
UMY 2022 al Forero mas Activo

Desconectado Querubo

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 22.341
  • Sexo: Masculino
  • It's a strange world. Let's keep It that way.
    • Ver Perfil
Re:The Neil Gaiman Library. Del cómic al cuento, un camino de ida y vuelta.
« Respuesta #109 en: 03 Octubre, 2021, 11:56:38 am »
Yo también pillaría esos library en castellano  :thumbup: pero como ya comentamos, con lo de los derechos de los cuentos divididos entre ECC y Planeta, de momento esta chungo  :(

Por cierto, la edición de "El Puente del Troll"  de Planeta no es idéntica a la de Dark Horse. Acabo de contar las páginas de mi edición y son 64 páginas frente a las 72 de Planeta. Con todo, imagino que las páginas de Planeta no tengan nada nuevo, salvo quizá un prólogo, aunque no se me ocurre nada más que hayan podido incluir para ese "relleno" que infle el precio, la verdad ???
Pues ya nos cuentas qué "extras" lleva, porque ya te digo que la americana va pelada, una triste hoja de bocetos.

Sería interesante que llevara una explicación de la traducción de la expresión "Fol rol de ol rol" que es lo que dice el trol un par de veces en la obra en inglés, pero que en castellano, en "El cementerio sin lápidas" mantuvieron, pero que él "Humo y espejos" tradujeron como "sig el seng derg" que pierde el ritmo de la frase: "I'm a troll. Fol rol de ol rol".

Se ve que  "Fol rol de ol rol" es una tonadilla tradicional, como nuestro "tra la ri, tra la rá", sin significado alguno, a parte de significar "baratija, objeto sin valor".

EDITO: le he pedido prestado un ejemplar al señor Arsenio.
En el cómic han traducido "Fol rol de ol rol" como "Ol rool si gol finnol", que mantiene el ritmo de la frase: "Soy un troll... Ol rool si gol finnol".

Por lo que he visto, en la edición en castellano han puesto una introducción de 2 paginas bastante interesante para centrar la obra (vamos, lo que dije yo, pero mejor escrito) y han quitado la hoja de bocetos y la de publicidad, por lo que deberían tener el mismo número de páginas.
« última modificación: 03 Octubre, 2021, 12:46:25 pm por Querubo »
UMY 2019 al Forero Revelación
UMY 2021 al Forero mas Activo
AFA  2021 al Forero que "amo" en secreto
UMY 2022 al Forero mas Activo

Desconectado X-Grapa

  • Miembro del Panteón
  • ***
  • Mensajes: 2.327
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:The Neil Gaiman Library. Del cómic al cuento, un camino de ida y vuelta.
« Respuesta #110 en: 03 Octubre, 2021, 12:08:59 pm »
Muy bueno Querubo  :adoracion:

Te vamos a nombrar Bibliotecario Gaimaníaco.
Te llamaremos Lucien Querubo.

Desconectado miguelito

  • Primigenio
  • *
  • Mensajes: 16.766
  • Sexo: Masculino
  • Los disléxicos también somos persianas
    • Miguelito
    • Ver Perfil
Re:The Neil Gaiman Library. Del cómic al cuento, un camino de ida y vuelta.
« Respuesta #111 en: 03 Octubre, 2021, 12:09:55 pm »
Yo también pillaría esos library en castellano  :thumbup: pero como ya comentamos, con lo de los derechos de los cuentos divididos entre ECC y Planeta, de momento esta chungo  :(

Por cierto, la edición de "El Puente del Troll"  de Planeta no es idéntica a la de Dark Horse. Acabo de contar las páginas de mi edición y son 64 páginas frente a las 72 de Planeta. Con todo, imagino que las páginas de Planeta no tengan nada nuevo, salvo quizá un prólogo, aunque no se me ocurre nada más que hayan podido incluir para ese "relleno" que infle el precio, la verdad ???
Pues ya nos cuentas qué "extras" lleva, porque ya te digo que la americana va pelada, una triste hoja de bocetos.

Sería interesante que llevara una explicación de la traducción de la expresión "Fol rol de ol rol" que es lo que dice el trol un par de veces en la obra en inglés, pero que en castellano, en "El cementerio sin lápidas" mantuvieron, pero que él "Humo y espejos" tradujeron como "sig el seng derg", que pierde el ritmo de la frase: "I'm a troll. Fol rol de ol rol"

Se ve que  "Fol rol de ol rol" es una tonadilla tradicional, como nuestro "tra la ri, tra la rá", sin significado alguno, a parte de significar "baratija, objeto sin valor".

Tengo la edición Dark Horse USA, no la de Planeta, peros  ya investigaré, que siempre mola destapar esos añadidos en las ediciones. Será cuestión de buscar edicion digital planetaria.

Lo que comentas de las traducciones me interesaría saberlo. Muy bien visto por tu parte  :palmas:
Hilo de ventas



I came to explore the wreck. I came to see the damage that was done and the treasures that prevail.

Desconectado Querubo

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 22.341
  • Sexo: Masculino
  • It's a strange world. Let's keep It that way.
    • Ver Perfil
Re:The Neil Gaiman Library. Del cómic al cuento, un camino de ida y vuelta.
« Respuesta #112 en: 03 Octubre, 2021, 12:16:34 pm »
Yo también pillaría esos library en castellano  :thumbup: pero como ya comentamos, con lo de los derechos de los cuentos divididos entre ECC y Planeta, de momento esta chungo  :(

Por cierto, la edición de "El Puente del Troll"  de Planeta no es idéntica a la de Dark Horse. Acabo de contar las páginas de mi edición y son 64 páginas frente a las 72 de Planeta. Con todo, imagino que las páginas de Planeta no tengan nada nuevo, salvo quizá un prólogo, aunque no se me ocurre nada más que hayan podido incluir para ese "relleno" que infle el precio, la verdad ???
Pues ya nos cuentas qué "extras" lleva, porque ya te digo que la americana va pelada, una triste hoja de bocetos.

Sería interesante que llevara una explicación de la traducción de la expresión "Fol rol de ol rol" que es lo que dice el trol un par de veces en la obra en inglés, pero que en castellano, en "El cementerio sin lápidas" mantuvieron, pero que él "Humo y espejos" tradujeron como "sig el seng derg", que pierde el ritmo de la frase: "I'm a troll. Fol rol de ol rol"

Se ve que  "Fol rol de ol rol" es una tonadilla tradicional, como nuestro "tra la ri, tra la rá", sin significado alguno, a parte de significar "baratija, objeto sin valor".

Tengo la edición Dark Horse USA, no la de Planeta, peros  ya investigaré, que siempre mola destapar esos añadidos en las ediciones. Será cuestión de buscar edicion digital planetaria.

Lo que comentas de las traducciones me interesaría saberlo. Muy bien visto por tu parte  :palmas:
Te copio una párrafo que he escrito editando un post anterior.
Citar
EDITO: le he pedido prestado un ejemplar al señor Arsenio.
En el cómic han traducido "Fol rol de ol rol" como "Ol rool si gol finnol", que mantiene el ritmo de la frase: "Soy un troll... Ol rool si gol finnol".

Por lo que he visto, en la edición en castellano han puesto una introducción de 2 paginas bastante interesante para centrar la obra (vamos, lo que dije yo, pero mejor escrito) y han quitado la hoja de bocetos y la de publicidad, por lo que deberían tener el mismo número de páginas.

Lo de las 72 páginas es un error por mi parte.
Luego lo corrijo.  :birra:

EDITO: O no, que amazon y planetacomics juran y perjuran que tiene 72 paginas   :puzzled:
« última modificación: 03 Octubre, 2021, 12:46:49 pm por Querubo »
UMY 2019 al Forero Revelación
UMY 2021 al Forero mas Activo
AFA  2021 al Forero que "amo" en secreto
UMY 2022 al Forero mas Activo

Desconectado miguelito

  • Primigenio
  • *
  • Mensajes: 16.766
  • Sexo: Masculino
  • Los disléxicos también somos persianas
    • Miguelito
    • Ver Perfil
Re:The Neil Gaiman Library. Del cómic al cuento, un camino de ida y vuelta.
« Respuesta #113 en: 03 Octubre, 2021, 13:01:45 pm »
Aparte que el Arsenio tiene 59 páginas (57 si obviamos portada y contra) y que no tiene escaneados los extras que sí vienen en la edición USA, por lo que es probable que si (aparte de la introducción) hay más extras, o algún epílogo, o yo que sé, se los hayan saltado también, o que simplemente sean paginas publicitarias hasta rellenar el "pliego" y llegar a las 72 páginas.

Seguiremos investigando  :lol: :birra:
Hilo de ventas



I came to explore the wreck. I came to see the damage that was done and the treasures that prevail.

Desconectado joelbarish

  • Eterno
  • *
  • Mensajes: 4.285
  • Sexo: Masculino
    • Joel Barish
    • Ver Perfil
Re:The Neil Gaiman Library. Del cómic al cuento, un camino de ida y vuelta.
« Respuesta #114 en: 03 Octubre, 2021, 14:58:03 pm »
Hostia muy buena reseña Querubo.  :thumbup:
"Oh, sí que es cierto. No es necesario que algo haya sucedido para que sea cierto. Las historias y los sueños son reflejos de la verdad que perdurarán cuando los hechos sean polvo y cenizas, caídos en el olvido."

- Morfeo

Conectado Gatsu

  • Miembro de los 4F
  • **
  • Mensajes: 8.142
  • ¿Cuándo sale el tochal?
    • borjaelo2
    • Ver Perfil
Re:The Neil Gaiman Library. Del cómic al cuento, un camino de ida y vuelta.
« Respuesta #115 en: 03 Octubre, 2021, 20:34:10 pm »
Trabajazo Querubo  :adoracion: :adoracion: :palmas:

Desconectado Malkav

  • Miembro del Panteón
  • ***
  • Mensajes: 2.276
  • Sexo: Masculino
    • malkav
    • Ver Perfil
Re:The Neil Gaiman Library. Del cómic al cuento, un camino de ida y vuelta.
« Respuesta #116 en: 03 Octubre, 2021, 20:39:02 pm »
Muy currada la reseña, sí señor  :palmas:
UMY 2020 a Forero Revelación.


Desconectado OMNIGOLD

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 31.707
  • Sexo: Masculino
    • josel
    • Ver Perfil
Re:The Neil Gaiman Library. Del cómic al cuento, un camino de ida y vuelta.
« Respuesta #117 en: 03 Octubre, 2021, 20:51:42 pm »
Gran reseña Querubo  :birra:

En su día me llamo bastante y la deje pasar por el precio, leyendo tu reseña poca gana me queda de leerla.

UMY 2016 al Forero Revelación
AFA 2016 al Supervillano del foro
UMY 2020 al Mejor forero
AFA 2022 al Supervillano del foro

Desconectado Heroecaído

  • Héroe de Alquiler
  • **
  • Mensajes: 3.357
    • Ver Perfil
Re:The Neil Gaiman Library. Del cómic al cuento, un camino de ida y vuelta.
« Respuesta #118 en: 03 Octubre, 2021, 20:59:44 pm »
Chapeau, señor Querubo  :palmas:

Desconectado ·Groot·

  • Primigenio
  • *
  • Mensajes: 14.600
    • groot
    • Ver Perfil
Re:The Neil Gaiman Library. Del cómic al cuento, un camino de ida y vuelta.
« Respuesta #119 en: 13 Octubre, 2021, 21:32:33 pm »
Querido Querubo:

¿Tienes entre tus próximos planes leer Snow, glass, apples, para recomendar o desrecomendar su compra antes del 1 de diciembre, fecha en la que Planeta publicará la obra por estas tierras?

Muchas gracias por tu atención y tu enorme e incansable labor en este preciado hilo.


Sin otro particular, un afectuoso saludo:
Groot.
UMY 2018 a Forero Revelación
UMY 2021 a Mejor Forero

 

Carbonate design by Bloc
variant: carbon
SMF 2.0.7 | SMF © 2011, Simple Machines