Universo Marvel 3.0


Noticias: Lee el Reglamento oficial del foro
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate

Activación en pruebas del Foro UM

Hemos vuelto, y creemos que lo hemos hecho desde la realidad alternativa correcta. Si ves algún glitch o error, por favor, comunicalo. Gracias.

Autor Tema: ¡Vamos con afán! ¡Todos a la vez! a buscar... El hilo de Dragon Ball!  (Leído 22963 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado X-Grapa

  • Miembro del Panteón
  • ***
  • Mensajes: 2.322
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:¡Vamos con afán! ¡Todos a la vez! a buscar... El hilo de Dragon Ball!
« Respuesta #90 en: 09 Abril, 2021, 00:36:50 am »
¡Muy chula!

Conectado Perillós

  • Vengador
  • **
  • Mensajes: 4.863
  • Sexo: Masculino
    • peribanez
    • Ver Perfil
Re:¡Vamos con afán! ¡Todos a la vez! a buscar... El hilo de Dragon Ball!
« Respuesta #91 en: 15 Abril, 2021, 10:16:56 am »
A mí las voces en castellano me gustan, ojo. Lo malo es la traducción, los nombres inventados o cambiados porquesí,... Que en catalán también tienen lo suyo, ojo, llamando a Piccolo "Cor Petit". :torta: :torta:

Aquí era "Cor Menut".

Desconectado Sergiox

  • Vengador
  • **
  • Mensajes: 4.814
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:¡Vamos con afán! ¡Todos a la vez! a buscar... El hilo de Dragon Ball!
« Respuesta #92 en: 15 Abril, 2021, 11:26:52 am »
En mi revisionado de Dragon Ball Z acabo de llegar al enfrentamiento entre Goku y Vegeta con la transformación en Ōzaru de este último  :mola:

Desconectado ultimate_rondador

  • Miembro Honorífico
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 29.114
  • Sexo: Masculino
  • Peanuts ha sido,es y será el mejor cómic del mundo
    • Ver Perfil
Re:¡Vamos con afán! ¡Todos a la vez! a buscar... El hilo de Dragon Ball!
« Respuesta #93 en: 23 Abril, 2021, 18:05:21 pm »
Flipo con la traducción de DBZ al castellano. :torta:

Para los que habéis leído el manga: saga de los androides, ¿recordáis cuando Goku va a hablar con Piccolo para que vuelvan las bolas de dragón? Piccolo dice que no puede volver a separarse de Kami-Sama. Entonces Goku piensa en ir a buscar a los namekianos. Finalmente, Dende se traslada a vivir a la Tierra.

Ojo a la versión anime. Ojo a las perlas:

-Piccolo se desdoblaba a menudo antes de fusionarse con el dios. :incredulo:
-Goku quiere devolver la vida a los que Cell ha matado para formar un ejército. :interrogacion:
-Piccolo dice que no puede desdoblarse como antes. :sospecha:
-Goku habla de buscar a los descendientes de sus viejos enemigos. :exclamacion:
-No nombran las bolas ni a los namekianos. :torta:

¿Quién traducía eso? Vale que el japonés no debe ser fácil, pero es que no tiene puto sentido nada de lo que dicen. :lol: :wall:

Desconectado El Elfo Peludo (sin adjetivos)

  • Moderador
  • Heraldo
  • *
  • Mensajes: 11.202
  • Sexo: Masculino
  • Este es el camino.
    • user/17858
    • Ver Perfil
Re:¡Vamos con afán! ¡Todos a la vez! a buscar... El hilo de Dragon Ball!
« Respuesta #94 en: 24 Abril, 2021, 00:12:02 am »
Creo que se doblaba a partir de la versión francesa.

De todos modos las cagadas del doblaje eran imperdonables como el Luz infinita! O el famoso dialogo de Cell.

Oh es Vegeta, el principe de una noble estirpe de samuráis.

Desconectado Mc Carnigan

  • Grupo de Moderadores
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 25.753
  • Sexo: Masculino
  • Hazlo aunque solo sea por mí... Mc Carnigan...
    • Ver Perfil
Re:¡Vamos con afán! ¡Todos a la vez! a buscar... El hilo de Dragon Ball!
« Respuesta #95 en: 24 Abril, 2021, 00:23:19 am »
Joder, ulti, ¿te sorprende? La traducción era un sindios acojonante  :lol:  Youtube está LLENO de vídeos recopilatorios.

Y no hace falta que sean absurdeces incomprensibles. En castellano, cuando Freezer hace levitar a Krillin para reventarlo, Goku le grita "¡intenta bajar!" y este le responde apurado "¡¡no puedo!!"  :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:


UMY a mejor firma 2015
UMY a mejor tema 2016
UMY a mejor forero 2016
UMY a mejor firma 2021
UMY a mejor firma 2022

Conectado Artemis

  • Miembro Honorífico
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 24.567
  • Sexo: Masculino
  • ¡Viva el Magus!
    • Ver Perfil
Re:¡Vamos con afán! ¡Todos a la vez! a buscar... El hilo de Dragon Ball!
« Respuesta #96 en: 24 Abril, 2021, 00:23:56 am »
Me habré visto BdG en apañol unas cuantas veces y la verdad es que no recuerdo nada de lo que decís

También es verdad que ha pasado mucho tiempo y lo mismo entre eso y otros atentados del doblaje ya como que me pasaba desapercibido :lol: :lol:


Miembro fundador de los Vengadores Grandes Bares
AFA 2013 y 2015 al Puto Amo del Foro
UMY 2015 honorifico a toda una trayectoria
AFA 2017 a Me enfado y no respiro, como se ha dicho toda la vida de Dios (ni clicbeit ni pollas)

Desconectado Mc Carnigan

  • Grupo de Moderadores
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 25.753
  • Sexo: Masculino
  • Hazlo aunque solo sea por mí... Mc Carnigan...
    • Ver Perfil
Re:¡Vamos con afán! ¡Todos a la vez! a buscar... El hilo de Dragon Ball!
« Respuesta #97 en: 24 Abril, 2021, 00:40:55 am »
Yo de niño nunca me fijé en nada. Es increíble como todo nos importa tan poco a esas edades  :lol:

Pero ya de adulto las escenas concretas las veo y... vaya traducción, Dios.

Mismamente, por decir un ejemplo aleatorio, Cell le dice a Vegeta que es un guerrero samurai  :lol:


UMY a mejor firma 2015
UMY a mejor tema 2016
UMY a mejor forero 2016
UMY a mejor firma 2021
UMY a mejor firma 2022

Desconectado Muti Storm

  • Caballero del Espacio
  • *
  • Mensajes: 3.116
  • Sexo: Masculino
  • ¿Diferente yo? Los normales son los raros
    • Ver Perfil
Re:¡Vamos con afán! ¡Todos a la vez! a buscar... El hilo de Dragon Ball!
« Respuesta #98 en: 24 Abril, 2021, 01:06:29 am »
Creo que se doblaba a partir de la versión francesa.

De todos modos las cagadas del doblaje eran imperdonables como el Luz infinita! O el famoso dialogo de Cell.

Oh es Vegeta, el principe de una noble estirpe de samuráis.

Sip, eso es lo que oí también. Traducción precaria, y doblaje que se hizo rápido y sin cuidado. Perfectamente puede ser la serie peor doblada al castellano que he visto (y justo una de las más exitosas de la historia de la humanidad, vaya ojo  :lol:)

Por suerte yo la ví en catalán y valenciano y no descubrí esa aberración hasta ya adulto.

Los videos de Dragon Ball en castellano son los favoritos de los latinos acomplejados que necesitan creer que su doblaje es bueno  :lol: :lol:
La vida es el mejor guionista. Siempre encuentra el mejor final. 

https://www.youtube.com/watch?v=wldCKLvvK7A&t=9s&ab_channel=Vide%C3%B3patas

Desconectado Mc Carnigan

  • Grupo de Moderadores
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 25.753
  • Sexo: Masculino
  • Hazlo aunque solo sea por mí... Mc Carnigan...
    • Ver Perfil
Re:¡Vamos con afán! ¡Todos a la vez! a buscar... El hilo de Dragon Ball!
« Respuesta #99 en: 24 Abril, 2021, 01:11:54 am »
Esos vídeos son buenísimos. Ahora mismo recuerdo la famosa rapeada de Freezer a Goku.

¿Crees que soy tan tonto como para dejarte huir de aquí?
¡Liberaré toda la fuerza que hay en mí
y no podrás resistir!
¡Sabes bien que soy superior a ti!


UMY a mejor firma 2015
UMY a mejor tema 2016
UMY a mejor forero 2016
UMY a mejor firma 2021
UMY a mejor firma 2022

Desconectado El Elfo Peludo (sin adjetivos)

  • Moderador
  • Heraldo
  • *
  • Mensajes: 11.202
  • Sexo: Masculino
  • Este es el camino.
    • user/17858
    • Ver Perfil
Re:¡Vamos con afán! ¡Todos a la vez! a buscar... El hilo de Dragon Ball!
« Respuesta #100 en: 24 Abril, 2021, 01:43:28 am »

Creo que se doblaba a partir de la versión francesa.

De todos modos las cagadas del doblaje eran imperdonables como el Luz infinita! O el famoso dialogo de Cell.

Oh es Vegeta, el principe de una noble estirpe de samuráis.

Sip, eso es lo que oí también. Traducción precaria, y doblaje que se hizo rápido y sin cuidado. Perfectamente puede ser la serie peor doblada al castellano que he visto (y justo una de las más exitosas de la historia de la humanidad, vaya ojo  :lol:)

Por suerte yo la ví en catalán y valenciano y no descubrí esa aberración hasta ya adulto.

Los videos de Dragon Ball en castellano son los favoritos de los latinos acomplejados que necesitan creer que su doblaje es bueno  :lol: :lol:

Hombre a mi el doblaje latino de Dragon Ball me parece bastante decente, al menos son más fieles con cosas como Vegeta llamando Kakarot a Goku o los nombres de las técnicas. En los gritos al menos ponen más emoción y siempre me ha hecho gracia Vegeta diciendo malditos insectos.

Desconectado Groot

  • Héroe de Alquiler
  • **
  • Mensajes: 3.407
  • Sexo: Masculino
  • Yo soy Groot
    • Ver Perfil
Re:¡Vamos con afán! ¡Todos a la vez! a buscar... El hilo de Dragon Ball!
« Respuesta #101 en: 24 Abril, 2021, 02:26:15 am »
Tambien habria que añadir las miles de voces que tuvo Goku en nuestro doblaje, la verdad que la franquicia ha tenido un exitazo tremebundo pese a lo chapucero que fue todo en este nuestro pais
Yo soy Groot !

Desconectado Jonaber

  • Miembro del Panteón
  • ***
  • Mensajes: 2.495
  • Sexo: Masculino
    • jonaber
    • Ver Perfil
Re:¡Vamos con afán! ¡Todos a la vez! a buscar... El hilo de Dragon Ball!
« Respuesta #102 en: 24 Abril, 2021, 07:58:44 am »
Visto en doblaje catalán, en doblaje valenciano, y algún episodio suelto en castellano. Se me hacía raro el doblaje valenciano, era peor que el catalán del que "copiaban" la traducción, pero adantandola. El castellano, mejor calidad de voces pero me sonaba muy raro, vi muy pocos para opinar.
Pero lo que me llamaba la atención eran expresiones coloquiales, giros frases, frases hechas y expresiones, algunas no demasiado comunes por mi zona. En catalán, el "beure oli" (beber aceite) que significa equivocarse gravemente, pifiarla. Te pasabas los episodios esperando que dijesen "ara ja has begut oli", porque marcaba cuando Goku y colegas iban a repartir. Se debieron de beber litros y litros  :lol:
Y en el valenciano, los "ciris" (velas). Usaban mucho el "fer un ciri" (hacer una vela) que significa algo como hacer un destrozo, pero que creo que era la moda de la frase que repetía constantemente el locutor del fútbol de Canal 9, M.A. Picornell, "el baló fa un ciri" cada vez que había un patadón parriba como decia otro, o cuando la pelota hacia un extraño o salía disparada por alto con fuerza. Entre esa expresión y otras como "estas fet un ciri", muy parecida que equivaldría al "estar hecho un Cristo" y el "ciri curt" (vela corta) que equivaldría a la "mecha corta" del castellano, se pasaban medio anime entre velas  :lol:
« última modificación: 24 Abril, 2021, 08:01:29 am por Jonaber »

Desconectado ultimate_rondador

  • Miembro Honorífico
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 29.114
  • Sexo: Masculino
  • Peanuts ha sido,es y será el mejor cómic del mundo
    • Ver Perfil
Re:¡Vamos con afán! ¡Todos a la vez! a buscar... El hilo de Dragon Ball!
« Respuesta #103 en: 24 Abril, 2021, 11:39:04 am »
Creo que se doblaba a partir de la versión francesa.

Pues entonces ya no sé si es cagada de los franceses o de los españoles. :puzzled:


De todos modos las cagadas del doblaje eran imperdonables como el Luz infinita! O el famoso dialogo de Cell.

Oh es Vegeta, el principe de una noble estirpe de samuráis.

Sí, pero eso son malas decisiones. Lo otro es no saber traducir. :lol:


Joder, ulti, ¿te sorprende? La traducción era un sindios acojonante  :lol:  Youtube está LLENO de vídeos recopilatorios.

Y no hace falta que sean absurdeces incomprensibles. En castellano, cuando Freezer hace levitar a Krillin para reventarlo, Goku le grita "¡intenta bajar!" y este le responde apurado "¡¡no puedo!!"  :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:

Siempre me sorprende. Para mal, claro. :lol: :lol:



Hombre a mi el doblaje latino de Dragon Ball me parece bastante decente, al menos son más fieles con cosas como Vegeta llamando Kakarot a Goku o los nombres de las técnicas. En los gritos al menos ponen más emoción y siempre me ha hecho gracia Vegeta diciendo malditos insectos.

No sabía eso. Entonces sí es mejor, al menos los textos. Las voces en castellano me gustan mucho, pero dicen demasiadas gilipolleces. :lol:


Flipo que haya gente que prefiera el anime al manga en este caso. :torta: :torta: No sólo la horrible traducción, si no los infames rellenos y las peleas alargadas al extremo. :torta: :torta:

Desconectado Mc Carnigan

  • Grupo de Moderadores
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 25.753
  • Sexo: Masculino
  • Hazlo aunque solo sea por mí... Mc Carnigan...
    • Ver Perfil
Re:¡Vamos con afán! ¡Todos a la vez! a buscar... El hilo de Dragon Ball!
« Respuesta #104 en: 24 Abril, 2021, 11:51:30 am »
Yo tampoco lo voy a entender nunca. O comodidad o morriña, otra explicación no hay. El manga es abismalmente superior en todos los sentidos.


UMY a mejor firma 2015
UMY a mejor tema 2016
UMY a mejor forero 2016
UMY a mejor firma 2021
UMY a mejor firma 2022

 

Carbonate design by Bloc
variant: carbon
SMF 2.0.7 | SMF © 2011, Simple Machines