Universo Marvel 3.0


Noticias: ¿Eres nuevo en el foro? Preséntate aquí
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate

Activación en pruebas del Foro UM

Hemos vuelto, y creemos que lo hemos hecho desde la realidad alternativa correcta. Si ves algún glitch o error, por favor, comunicalo. Gracias.

Autor Tema: Traducciones creativas presentan... (2ª Edición)  (Leído 166447 veces)

0 Usuarios y 4 Visitantes están viendo este tema.

Desconectado Artemis

  • Miembro Honorífico
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 24.581
  • Sexo: Masculino
  • ¡Viva el Magus!
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas presentan... (2ª Edición)
« Respuesta #570 en: 02 Mayo, 2014, 19:41:47 pm »
Lo dijo, se me grabó a fuego porque estuve riéndome horas, me pilló 100% desprevenido y es que me caía de la silla  :lol: :lol: :lol:

Aquella ocurrencia fue desde luego lo mejor de aquella serie. Vaya momentazo  :lol: :lol: :lol: :adoracion: :adoracion:


Miembro fundador de los Vengadores Grandes Bares
AFA 2013 y 2015 al Puto Amo del Foro
UMY 2015 honorifico a toda una trayectoria
AFA 2017 a Me enfado y no respiro, como se ha dicho toda la vida de Dios (ni clicbeit ni pollas)

Desconectado b3y0nd!

  • Inhumano
  • ***
  • Mensajes: 3.646
  • Sexo: Masculino
  • Vigilado político
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas presentan... (2ª Edición)
« Respuesta #571 en: 02 Mayo, 2014, 19:57:42 pm »
Buenisimo...  :lol: :adoracion: Igual que el coche-huevo.  :lol:

http://cloudlakes.com/tag/bmw-isetta/

Y era un BMW.  :P
« última modificación: 02 Mayo, 2014, 20:05:32 pm por Beyond! »

Desconectado Soap

  • Miembro Honorífico
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 28.737
  • Sexo: Masculino
  • Marvel Heroes,Gold y Omnigold 4 life Bro!
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas presentan... (2ª Edición)
« Respuesta #572 en: 02 Mayo, 2014, 19:59:43 pm »
Yo tambien lo recordaba aunque de pequeño crei que decia la ecoseta  :lol:,recuerdo cuando lo echaban al mediodia


Meses sin que mi firma se viera y yo sin saberlo xD

Desconectado Mike Moran

  • Guardián de la Galaxia
  • ****
  • Mensajes: 5.699
  • ¡¡ KIMOTA !!
    • user/31640
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas presentan... (2ª Edición)
« Respuesta #573 en: 02 Mayo, 2014, 20:05:49 pm »
Buenisimo...  :lol: :adoracion: Igual que el coche-huevo.  :lol:

Yo quiero un Bmw Isetta como el suyo desde que ví ese episodio  :lol: :lol:

Por si alguien no sabe lo que es un isetta, aquí le va a quedar claro :borracho:

https://www.youtube.com/watch?v=ULfFAN62kKo

Desconectado Soap

  • Miembro Honorífico
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 28.737
  • Sexo: Masculino
  • Marvel Heroes,Gold y Omnigold 4 life Bro!
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas presentan... (2ª Edición)
« Respuesta #574 en: 08 Mayo, 2014, 18:59:46 pm »
La Importancia de llamarse Peter Parker




Meses sin que mi firma se viera y yo sin saberlo xD

Desconectado Soap

  • Miembro Honorífico
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 28.737
  • Sexo: Masculino
  • Marvel Heroes,Gold y Omnigold 4 life Bro!
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas presentan... (2ª Edición)
« Respuesta #575 en: 08 Mayo, 2014, 19:03:31 pm »
La Importancia de llamarse Peter Parker

 :lol: :lol: :lol:

Por cierto, como has caido en ese detalle?  :puzzled:

Estaba leyendolo ayer y me choco que Betty en pleno romance aracnido ya le llamase "Parker" lo comprobe y Bwala!  :lol:


Meses sin que mi firma se viera y yo sin saberlo xD

Desconectado Soap

  • Miembro Honorífico
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 28.737
  • Sexo: Masculino
  • Marvel Heroes,Gold y Omnigold 4 life Bro!
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas presentan... (2ª Edición)
« Respuesta #576 en: 08 Mayo, 2014, 19:12:13 pm »
Aparte de lo de Betty, tampoco entiendo que Jameson en la edicion española diga unicamente Peter y no Peter Parker como en el original. Sin animo de menospreciar el trabajo de nadie pero cada vez me gustan menos las traducciones.  :thumbdown:

En la Bm y los anteriores tomos Bome/Lee y Ditko de Forum esta bien traducido


Meses sin que mi firma se viera y yo sin saberlo xD

Conectado manolo

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 77.280
  • Sexo: Masculino
  • ¡¡CÓMPRALO!!
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas presentan... (2ª Edición)
« Respuesta #577 en: 08 Mayo, 2014, 19:30:02 pm »
El traductor no tendría ganas de escribir más de la cuenta.
 :lol:
"No hay bestia tan feroz
que no conozca algo de piedad".

"Si uno comienza por permitirse un asesinato pronto no le da importancia a robar, del robo pasa a la bebida y a la inobservancia del día del Señor, y se acaba por faltar a la buena educación y por dejar las cosas para el día siguiente."

Conectado Unocualquiera

  • Moderador Global
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 65.158
  • Sexo: Masculino
  • Ningún ser gatuno salió herido durante este post
    • unocualquiera
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas presentan... (2ª Edición)
« Respuesta #578 en: 08 Mayo, 2014, 19:49:31 pm »
La verdad es que si Jonah dijera Parker y Betty dijese Peter, estaría mejor.

UMY 2012 al forero revelación
UMY 2014-2015-2016 al forero más activo
UMY 2015 al mejor moderador
UMY 2016 al mejor forero
UMY 2020 a la mejor firma

Conectado manolo

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 77.280
  • Sexo: Masculino
  • ¡¡CÓMPRALO!!
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas presentan... (2ª Edición)
« Respuesta #579 en: 08 Mayo, 2014, 23:50:37 pm »
En el número de "Lobezno y la Patrulla X" de este mes, cuando
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
, Lobezno dice "... sólo tienes que decirlo. Estoy DESEANDITO retirarme".
Esa palabra estaría bien en boca de Ned Flanders, pero me choca mucho que la diga Logan.
¿Es una traducción libre de algún dicho estadounidense?.
"No hay bestia tan feroz
que no conozca algo de piedad".

"Si uno comienza por permitirse un asesinato pronto no le da importancia a robar, del robo pasa a la bebida y a la inobservancia del día del Señor, y se acaba por faltar a la buena educación y por dejar las cosas para el día siguiente."

Desconectado Artemis

  • Miembro Honorífico
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 24.581
  • Sexo: Masculino
  • ¡Viva el Magus!
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas presentan... (2ª Edición)
« Respuesta #580 en: 08 Mayo, 2014, 23:59:10 pm »
Lobezno diciendo "deseandito"?  :o :lol:

Exacto, y es que independientemente de si está bien o mal traducido, hay cosas que ciertos personajes no deberían decir en la puta vida  :lol:


Miembro fundador de los Vengadores Grandes Bares
AFA 2013 y 2015 al Puto Amo del Foro
UMY 2015 honorifico a toda una trayectoria
AFA 2017 a Me enfado y no respiro, como se ha dicho toda la vida de Dios (ni clicbeit ni pollas)

Conectado manolo

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 77.280
  • Sexo: Masculino
  • ¡¡CÓMPRALO!!
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas presentan... (2ª Edición)
« Respuesta #581 en: 09 Mayo, 2014, 00:00:24 am »
A ver si alguien sabe si en inglés es tan empalagoso lo que dice.  :lol:
"No hay bestia tan feroz
que no conozca algo de piedad".

"Si uno comienza por permitirse un asesinato pronto no le da importancia a robar, del robo pasa a la bebida y a la inobservancia del día del Señor, y se acaba por faltar a la buena educación y por dejar las cosas para el día siguiente."

Conectado manolo

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 77.280
  • Sexo: Masculino
  • ¡¡CÓMPRALO!!
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas presentan... (2ª Edición)
« Respuesta #582 en: 09 Mayo, 2014, 00:22:45 am »
¿Y en cuál estabas pensando?.  :lol:
"No hay bestia tan feroz
que no conozca algo de piedad".

"Si uno comienza por permitirse un asesinato pronto no le da importancia a robar, del robo pasa a la bebida y a la inobservancia del día del Señor, y se acaba por faltar a la buena educación y por dejar las cosas para el día siguiente."

Desconectado Soap

  • Miembro Honorífico
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 28.737
  • Sexo: Masculino
  • Marvel Heroes,Gold y Omnigold 4 life Bro!
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas presentan... (2ª Edición)
« Respuesta #583 en: 09 Mayo, 2014, 06:36:32 am »
Lobezno diciendo "deseandito"?  :o :lol:

Exacto, y es que independientemente de si está bien o mal traducido, hay cosas que ciertos personajes no deberían decir en la puta vida  :lol:

Completamente de acuerdo  :lol:


Meses sin que mi firma se viera y yo sin saberlo xD

Desconectado El viejo, feo, gafe, inútil, odiado, moribundo Sin Amigos

  • Administrador
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 56.570
  • Sexo: Masculino
  • Esperando la muerte con impaciencia
    • brunoher
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas presentan... (2ª Edición)
« Respuesta #584 en: 10 Mayo, 2014, 18:14:43 pm »
   Bueno, pues os alegrará saber que en el segundo OG de Lee y Ditko he pedido que cambien "los Spidermanes" por "los Spiderman" unas cuantas veces. Veremos si me hacen caso. :P

 

Carbonate design by Bloc
variant: carbon
SMF 2.0.7 | SMF © 2011, Simple Machines