Universo Marvel 3.0


Noticias: Para estar al día de lo más interesante del foro pincha aquí.
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate

Activación en pruebas del Foro UM

Hemos vuelto, y creemos que lo hemos hecho desde la realidad alternativa correcta. Si ves algún glitch o error, por favor, comunicalo. Gracias.

Autor Tema: Traducciones creativas presentan... (2ª Edición)  (Leído 166968 veces)

0 Usuarios y 2 Visitantes están viendo este tema.

Conectado manolo

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 77.295
  • Sexo: Masculino
  • ¡¡CÓMPRALO!!
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas presentan... (2ª Edición)
« Respuesta #1365 en: 12 Noviembre, 2015, 13:23:50 pm »
 :thumbup:

"Cani" no es una palabra que use o escuche/lea habitualmente, puede que sea algún localismo.
"No hay bestia tan feroz
que no conozca algo de piedad".

"Si uno comienza por permitirse un asesinato pronto no le da importancia a robar, del robo pasa a la bebida y a la inobservancia del día del Señor, y se acaba por faltar a la buena educación y por dejar las cosas para el día siguiente."

Desconectado ROM SpaceKnight

  • Colaborador de la Web
  • Héroe de Alquiler
  • *
  • Mensajes: 3.435
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas presentan... (2ª Edición)
« Respuesta #1366 en: 12 Noviembre, 2015, 13:28:26 pm »
En Madrid dicen "poligoneros" o "chonis", en Sevilla desde luego se dice "cani", de "canijo".

Conectado manolo

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 77.295
  • Sexo: Masculino
  • ¡¡CÓMPRALO!!
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas presentan... (2ª Edición)
« Respuesta #1367 en: 12 Noviembre, 2015, 13:55:34 pm »
Aquí también se dice poligoneros.
"No hay bestia tan feroz
que no conozca algo de piedad".

"Si uno comienza por permitirse un asesinato pronto no le da importancia a robar, del robo pasa a la bebida y a la inobservancia del día del Señor, y se acaba por faltar a la buena educación y por dejar las cosas para el día siguiente."

Desconectado El Elfo Peludo (sin adjetivos)

  • Grupo de Moderadores
  • Heraldo
  • ****
  • Mensajes: 11.202
  • Sexo: Masculino
  • Este es el camino.
    • user/17858
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas presentan... (2ª Edición)
« Respuesta #1368 en: 12 Noviembre, 2015, 13:58:29 pm »
Pues aun ha estado acertada la traducción entonces.  :thumbup:

Aunque para mi Cani siempre será


Conectado manolo

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 77.295
  • Sexo: Masculino
  • ¡¡CÓMPRALO!!
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas presentan... (2ª Edición)
« Respuesta #1369 en: 12 Noviembre, 2015, 16:12:55 pm »
Pero me cuesta imaginarme a esos canis que salen en "Callejeros" degustando un gintónic.
 :lol:
"No hay bestia tan feroz
que no conozca algo de piedad".

"Si uno comienza por permitirse un asesinato pronto no le da importancia a robar, del robo pasa a la bebida y a la inobservancia del día del Señor, y se acaba por faltar a la buena educación y por dejar las cosas para el día siguiente."

Desconectado Mike Moran

  • Guardián de la Galaxia
  • ****
  • Mensajes: 5.699
  • ¡¡ KIMOTA !!
    • user/31640
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas presentan... (2ª Edición)
« Respuesta #1370 en: 12 Noviembre, 2015, 16:39:13 pm »
En Madrid dicen "poligoneros" o "chonis", en Sevilla desde luego se dice "cani", de "canijo".

Ahí de tó pa llamarlos, y en ambos sexos :lol:

http://www.frikipedia.es/friki/Cani

Citar
Conocidos genéricamente como "comepellas" (donde pella es sinónimo de m&*@@a). También es conocido como angango (en Puerto Real), kie, surmanito, wily (en Sevilla) burrako, villico, merdellón (en Málaga), doncho o metrogitano(Granada) kie, Quillo, Garrulo (en Cataluña y en Murcia), Socio (sorcio, soncio) o hueso (también huenso) (Almería), marroneros (La Ribera-Valencia), macoys (en Extremadura), jarcores (en Alicante), pokero (en Madrid), yonis, ghari, malote o kiñista, Bajunos (parte sur de Cádiz), gambiteros (en Albacete), mascachapas (Cuenca) tártaro, kinki en Jerez de la Frontera, Tostá (en Tomares-Sevilla-, haciendo referencia a la semejanza entre el corte de pelo y a la rebanada de pan mañanera o tostada),Zumbacabras (en mi pueblo), pringaos (Boyuyo), Gichos (Salamanca).

También existen ejemplares "femeninos" más conocidas por Jessis, "Yenis", Juanis, Vanes, Gharis (en la zona central de Galicia, comarca Tabeirós-Terra de Montes), nombres más exóticos como Elisabeth, Yasury, Roxana, o cualquier nombre compuesto llegado desde Sudamérica, Chanis, Hambas, Garrulas, Calorras, Calentitas o Payas Ahitanás, Yulis, etc.

Desconectado Essex

  • Administrador
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 42.630
  • Sexo: Masculino
  • Chúpame el rombo.
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas presentan... (2ª Edición)
« Respuesta #1371 en: 12 Noviembre, 2015, 23:01:44 pm »

Citar
kie, surmanito, wily (en Sevilla) yonis, ghari, malote o kiñista, Bajunos (parte sur de Cádiz),tártaro, kinki en Jerez de la Frontera,

Doy fe.

Y olé Jeré, ahí entre ciudades  :lol:

Aquí tártaro se usaba mucho. Y en Cádiz quinqui.
Científico loco a tiempo parcial, padrazo a tiempo completo.


Conectado manolo

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 77.295
  • Sexo: Masculino
  • ¡¡CÓMPRALO!!
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas presentan... (2ª Edición)
« Respuesta #1372 en: 12 Noviembre, 2015, 23:18:46 pm »
Vuelve a haber disparidad de criterios entre "Thors" y "Thores" (incluso ha habido "los Thor") en las grapas de S.W. de este mes.
He descubierto el misterio: a Gonzalo Quesada le gusta "Thors" y a Uriel López "Thores".
Yo les animaría a que se sentaran a tomar un café juntos y que tomen una decisión consensuada y se dejen de tanto baile de nombre.
"No hay bestia tan feroz
que no conozca algo de piedad".

"Si uno comienza por permitirse un asesinato pronto no le da importancia a robar, del robo pasa a la bebida y a la inobservancia del día del Señor, y se acaba por faltar a la buena educación y por dejar las cosas para el día siguiente."

Desconectado oskarosa

  • Moderador Global
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 75.760
  • Sexo: Masculino
  • Miembro fundador de Los Vengadores Tartessianos
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas presentan... (2ª Edición)
« Respuesta #1373 en: 12 Noviembre, 2015, 23:56:04 pm »
Yo les animaría a que se sentaran a tomar un café juntos y que tomen una decisión consensuada y se dejen de tanto baile de nombre.

A esa tertulia deberías ir tú.  :lol: :lol:
UMY 2011-2013 al mejor moderador
UMY 2012 al forero más activo
UMY 2013 al mejor forero
UMY 2014-2016, 2019 al forero más trabajador
UMY 2016-2019 a forero sabio
UMY 2018 a toda una trayectoria en el foro

Conectado manolo

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 77.295
  • Sexo: Masculino
  • ¡¡CÓMPRALO!!
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas presentan... (2ª Edición)
« Respuesta #1374 en: 12 Noviembre, 2015, 23:57:28 pm »
 :lol:

Apoyaría a Gonzalo.
"No hay bestia tan feroz
que no conozca algo de piedad".

"Si uno comienza por permitirse un asesinato pronto no le da importancia a robar, del robo pasa a la bebida y a la inobservancia del día del Señor, y se acaba por faltar a la buena educación y por dejar las cosas para el día siguiente."

Conectado manolo

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 77.295
  • Sexo: Masculino
  • ¡¡CÓMPRALO!!
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas presentan... (2ª Edición)
« Respuesta #1375 en: 01 Diciembre, 2015, 20:53:23 pm »
En el tomo "Axis", de Masacre, han vuelto a colar un "¿LO CUÁLO?
 :torta:
El traductor es Uriel López (aunque no sé si los otros "¿lo cuálo?" también han sido perpetrados por él)
Si es así (y unido a sus Thores"), espero que Panini le dé más cancha a Gonzalo Quesada en las traducciones.
"No hay bestia tan feroz
que no conozca algo de piedad".

"Si uno comienza por permitirse un asesinato pronto no le da importancia a robar, del robo pasa a la bebida y a la inobservancia del día del Señor, y se acaba por faltar a la buena educación y por dejar las cosas para el día siguiente."

Conectado manolo

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 77.295
  • Sexo: Masculino
  • ¡¡CÓMPRALO!!
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas presentan... (2ª Edición)
« Respuesta #1376 en: 09 Diciembre, 2015, 21:25:36 pm »
Vuelve a haber disparidad de criterios entre "Thors" y "Thores" (incluso ha habido "los Thor") en las grapas de S.W. de este mes.
He descubierto el misterio: a Gonzalo Quesada le gusta "Thors" y a Uriel López "Thores".
Yo les animaría a que se sentaran a tomar un café juntos y que tomen una decisión consensuada y se dejen de tanto baile de nombre.

Pues deben haber tomado ese café, porque en el número de este mes de Secret Wars (traducido por Uriel López) se dice dos veces "Thors".
"No hay bestia tan feroz
que no conozca algo de piedad".

"Si uno comienza por permitirse un asesinato pronto no le da importancia a robar, del robo pasa a la bebida y a la inobservancia del día del Señor, y se acaba por faltar a la buena educación y por dejar las cosas para el día siguiente."

Desconectado oskarosa

  • Moderador Global
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 75.760
  • Sexo: Masculino
  • Miembro fundador de Los Vengadores Tartessianos
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas presentan... (2ª Edición)
« Respuesta #1377 en: 09 Diciembre, 2015, 22:31:04 pm »
El problema es que tu no fuiste con ellos a esa merienda.  :lol:
UMY 2011-2013 al mejor moderador
UMY 2012 al forero más activo
UMY 2013 al mejor forero
UMY 2014-2016, 2019 al forero más trabajador
UMY 2016-2019 a forero sabio
UMY 2018 a toda una trayectoria en el foro

Conectado manolo

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 77.295
  • Sexo: Masculino
  • ¡¡CÓMPRALO!!
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas presentan... (2ª Edición)
« Respuesta #1378 en: 09 Diciembre, 2015, 22:34:00 pm »
 :lol:
Siento celos.
Pero me alegro de que hayan llegado a un consenso.
"No hay bestia tan feroz
que no conozca algo de piedad".

"Si uno comienza por permitirse un asesinato pronto no le da importancia a robar, del robo pasa a la bebida y a la inobservancia del día del Señor, y se acaba por faltar a la buena educación y por dejar las cosas para el día siguiente."

Conectado manolo

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 77.295
  • Sexo: Masculino
  • ¡¡CÓMPRALO!!
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas presentan... (2ª Edición)
« Respuesta #1379 en: 13 Diciembre, 2015, 18:03:42 pm »
En el tomo "Crossover-Inferno", Bum Bum dice: "Muy bien, COLEGUIS".
He tenido que cerrar el cómic y respirar un poco, porque se me ha aparecido la cara de Leticia Sabater.
 :incredulo:
"No hay bestia tan feroz
que no conozca algo de piedad".

"Si uno comienza por permitirse un asesinato pronto no le da importancia a robar, del robo pasa a la bebida y a la inobservancia del día del Señor, y se acaba por faltar a la buena educación y por dejar las cosas para el día siguiente."

 

Carbonate design by Bloc
variant: carbon
SMF 2.0.7 | SMF © 2011, Simple Machines