Universo Marvel 3.0


Noticias: Indica qué cómics has comprado este mes de mayo. Pincha aquí.
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate

Activación en pruebas del Foro UM

Hemos vuelto, y creemos que lo hemos hecho desde la realidad alternativa correcta. Si ves algún glitch o error, por favor, comunicalo. Gracias.

Autor Tema: De Themyscira a la actualidad - Wonder Woman  (Leído 114656 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado OMNIGOLD

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 31.821
  • Sexo: Masculino
    • josel
    • Ver Perfil
Re:De Themyscira a la actualidad - Wonder Woman
« Respuesta #855 en: 07 Julio, 2017, 13:00:56 pm »
Hombre, desde el mismo momento en el que el doblaje ha permitido acercar a mucha gente las películas que de otro modo no hubiera podido entender, dese luego me parece cultura.

Este es un argumento muy extendido pero que creo es falaz.

Todas esas películas hubieran sido perfectamente accesibles para toda esa gente mediante la aportación de subtítulos.

El doblaje es algo que te puede gustar o no, pero altera la obra original de una manera muy radical.

Yo puedo disfrutar como un cerdo de una Gioconda copiada a lápiz por mi primo, pero no va a ser la Gioconda, y lo que está claro es que va a ser mucho peor que la original por muy bien que dibuje mi primo.

También puede ser muy duro tratar de incultos a la gente que prefiere ver el dibujo de mi primo que a la Gioconda original, pero comprenderéis que haya gente que lo piense.



Luego hay casos especiales como el de la población invidente que habría que tener en cuenta y en la que la industria del doblaje resulta crucial, o casos de películas (y ocurría mucho más a menudo de lo que se suele admitir) cuyo doblaje les ha hecho un favor muy grande arreglando el esperpento de algunos actores y actuaciones en su versión original.

Pero vamos a ver.
No estoy de acuerdo, no toda la población española esta alfabetizada

UMY 2016 al Forero Revelación
AFA 2016 al Supervillano del foro
UMY 2020 al Mejor forero
AFA 2022 al Supervillano del foro

Inglaterra Prevalece

  • Visitante
Re:De Themyscira a la actualidad - Wonder Woman
« Respuesta #856 en: 07 Julio, 2017, 13:01:15 pm »
Hombre, desde el mismo momento en el que el doblaje ha permitido acercar a mucha gente las películas que de otro modo no hubiera podido entender, dese luego me parece cultura. Igual que me parece cultura que se traduzcan los libros de lenguas extranjeras al castellano. Otra cosa es que se haga mejor o peor.

En cuanto a que el doblaje es franquista, ¿solo se doblan las películas en España? ¿O Franco metió mano en otros países? Pregunto, que no lo sé.

Me cito textualmente:

"Defender al doblaje es defender al Franquismo. Sí, en España el doblaje surge como medida de control del contenido para los intereses del Régimen."

Se doblan también en otros países europeos y todos por las mismos motivos: el fascismo era algo de moda por la época.

Os paso un artículo de Diego Galán al respecto

http://cvc.cervantes.es/lengua/anuario/anuario_03/galan/p03.htm

Me parece un tanto exagerado y pretencioso el artículo

Quiero decir, es evidente que casos como el de Mogambo son cagadas de lleno, pero eso solo nos dice que el problema no está en el doblaje en sí, sino en hacer chapuzas por el motivo que sea. Se hablaría de ese caso de haberse doblado bien el tema de la pareja? No me da la impresión

Y cuando te vas a esos extremos (que en el total son minoría) para evaluar a todo el conjunto.. pues yo lo siento, pero no puedo estar de acuerdo :thumbup:


Si lo de Mogambo es la coña típica que se hace al respecto, yo no me quedo con eso.

Yo me quedo con: "España es el único país de habla hispana en que existe el doblaje de películas extranjeras"

Y que algo que tiene Mussolini y a Franco, entre otros, como impulsores no puede tener muy buena base y mucho menos cultural.

Desconectado Mipey Kalkulo

  • Heraldo
  • ****
  • Mensajes: 11.767
    • Ver Perfil
Re:De Themyscira a la actualidad - Wonder Woman
« Respuesta #857 en: 07 Julio, 2017, 13:04:01 pm »
Hombre, desde el mismo momento en el que el doblaje ha permitido acercar a mucha gente las películas que de otro modo no hubiera podido entender, dese luego me parece cultura.

Este es un argumento muy extendido pero que creo es falaz.

Todas esas películas hubieran sido perfectamente accesibles para toda esa gente mediante la aportación de subtítulos.

El doblaje es algo que te puede gustar o no, pero altera la obra original de una manera muy radical.

Yo puedo disfrutar como un cerdo de una Gioconda copiada a lápiz por mi primo, pero no va a ser la Gioconda, y lo que está claro es que va a ser mucho peor que la original por muy bien que dibuje mi primo.

También puede ser muy duro tratar de incultos a la gente que prefiere ver el dibujo de mi primo que a la Gioconda original, pero comprenderéis que haya gente que lo piense.



Luego hay casos especiales como el de la población invidente que habría que tener en cuenta y en la que la industria del doblaje resulta crucial, o casos de películas (y ocurría mucho más a menudo de lo que se suele admitir) cuyo doblaje les ha hecho un favor muy grande arreglando el esperpento de algunos actores y actuaciones en su versión original.

Pero vamos a ver.
No estoy de acuerdo, no toda la población española esta alfabetizada

Ya, tampoco toda la población española sabe tocar el piano. ¿Implica eso que por decreto todos los pianos deben ser pianolas?

EL doblaje debería ser algo marginal para gente con necesidades concretas, pero nunca el estándar.

Desconectado adamvell

  • Miembro Honorífico
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 31.765
  • Sexo: Masculino
  • La inteligencia me persigue pero yo soy más rápido
    • Ver Perfil
Re:De Themyscira a la actualidad - Wonder Woman
« Respuesta #858 en: 07 Julio, 2017, 13:04:34 pm »
De todos modos:

DE VUELTA A WONDER WOMAN.

Este no es un hilo para hablar de doblaje en general, hemos empezado con los idiomas en la peli y acaba de derivar en algo muy distinto.
Premio UMY 2010, 2014 y 2019 al mejor forero
Premio UMY 2016 a mejor moderador
Premio UMY 2017 a toda una trayectoria en el foro

No toleraré tu intolerancia.
No te respetaré si tú no respetas.
Te odiaré si tú odias.
            -Viejo proverbio Vell

Desconectado Turpín

  • Desviante
  • *
  • Mensajes: 918
  • Sexo: Masculino
  • Un gran poder conlleva una gran responsabilidad
    • Ver Perfil
Re:De Themyscira a la actualidad - Wonder Woman
« Respuesta #859 en: 07 Julio, 2017, 13:04:52 pm »


Luego hay casos especiales como el de la población invidente que habría que tener en cuenta y en la que la industria del doblaje resulta crucial, o casos de películas (y ocurría mucho más a menudo de lo que se suele admitir) cuyo doblaje les ha hecho un favor muy grande arreglando el esperpento de algunos actores y actuaciones en su versión original.

Pero vamos a ver.

¿Qué?

Que eso que has dicho es lo más delirante que he leído, por lo menos en toda la mañana.

Pues no sé por qué.

Si es por lo primero: http://elcultural.com/videos/video/1284/CINE/Cine-con-los-ojos-vendados
Es algo que está ahí, el doblaje para una persona ciega cumple una función, ¿qué es una minoría? Puede ser, pero solo lo he dicho como dato informativo y para dar una visión más amplia del tema. No me parece algo de lo que burlarse, sinceramente.

Y si es por lo segundo, todos hemos visto películas, actores o actuaciones concretas a lo largo de los años que han ganado con su respectivo doblaje. ¿Es la norma o la excepción? Evidentemente lo segundo, y aunque así sea, ¿es otra forma de desvirtuar el material original? Por supuesto que lo es, aunque en estos casos salgamos ganando con el cambio. Una vez más, solo lo he dicho como dato curioso a tener en cuenta para añadir algo más a una discusión tan manida como es la del doblaje.

No veo donde está lo delirante en lo que he dicho.
« última modificación: 07 Julio, 2017, 13:06:46 pm por Turpín »

Desconectado adamvell

  • Miembro Honorífico
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 31.765
  • Sexo: Masculino
  • La inteligencia me persigue pero yo soy más rápido
    • Ver Perfil
Re:De Themyscira a la actualidad - Wonder Woman
« Respuesta #860 en: 07 Julio, 2017, 13:05:31 pm »
Los próximos mensajes sobre este tema serán borrados.
Premio UMY 2010, 2014 y 2019 al mejor forero
Premio UMY 2016 a mejor moderador
Premio UMY 2017 a toda una trayectoria en el foro

No toleraré tu intolerancia.
No te respetaré si tú no respetas.
Te odiaré si tú odias.
            -Viejo proverbio Vell

Desconectado Mipey Kalkulo

  • Heraldo
  • ****
  • Mensajes: 11.767
    • Ver Perfil
Re:De Themyscira a la actualidad - Wonder Woman
« Respuesta #861 en: 07 Julio, 2017, 13:07:06 pm »


Luego hay casos especiales como el de la población invidente que habría que tener en cuenta y en la que la industria del doblaje resulta crucial, o casos de películas (y ocurría mucho más a menudo de lo que se suele admitir) cuyo doblaje les ha hecho un favor muy grande arreglando el esperpento de algunos actores y actuaciones en su versión original.

Pero vamos a ver.

¿Qué?

Que eso que has dicho es lo más delirante que he leído, por lo menos en toda la mañana.

Pues no sé por qué.

Si es por lo primero: http://elcultural.com/videos/video/1284/CINE/Cine-con-los-ojos-vendados
Es algo que está ahí, el doblaje para una persona ciega cumple una función, ¿qué es una minoría? Puede ser, pero solo lo he dicho como dato iinformativo y para dar una visión más amplia del tema. No me parece algo de lo que burlarse, sinceramente.

Y si por lo segundo, todos hemos visto películas, actores o actuaciones concretas a lo largo de los años que han ganado con su respectivo doblaje. ¿Es la norma o la excepción? Evidentemente lo segundo, y aunque así sea, ¿es otra forma de desvirtuar el material original? Por supuesto que lo es, aunque en estos casos salgamos ganando con el cambio. Una vez más, solo lo he dicho como dato curioso a tener en cuenta para añadir algo más a una discusión tan manida como es la del doblaje.

No veo donde está lo delirante en lo que he dicho.

Es por lo segundo. Ninguna película sale ganando por el doblaje. Es como decir que los comics de Mark Bagley salen ganando si le pongo pegatinas en las que los dibujos lo hago yo. Probablemente salgamos todos ganando, pero el producto deja de ser el mismo. La solución es: no compres comics de Mark Bagley.

Desconectado Mc Carnigan

  • Grupo de Moderadores
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 25.834
  • Sexo: Masculino
  • Hazlo aunque solo sea por mí... Mc Carnigan...
    • Ver Perfil
Re:De Themyscira a la actualidad - Wonder Woman
« Respuesta #862 en: 07 Julio, 2017, 13:10:02 pm »
Flipo con lo que se ha alargado el cambio de tema (por culpa de Morgan, naturalmente).

Volviendo a la peli de un modo más concreto, no sé si se ha resuelto esta duda antes, pero...

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.


UMY a mejor firma 2015
UMY a mejor tema 2016
UMY a mejor forero 2016
UMY a mejor firma 2021
UMY a mejor firma 2022

Desconectado Garrac

  • Guardián de la Galaxia
  • ****
  • Mensajes: 6.488
  • Sexo: Masculino
  • Me dijeron que tenía mucha garra
    • garracgar
    • Ver Perfil
Re:De Themyscira a la actualidad - Wonder Woman
« Respuesta #863 en: 07 Julio, 2017, 13:18:46 pm »
Flipo con lo que se ha alargado el cambio de tema (por culpa de Morgan, naturalmente).

Volviendo a la peli de un modo más concreto, no sé si se ha resuelto esta duda antes, pero...

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Pues
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

No more mutants---By Bolivar FearStyle

Desconectado Turpín

  • Desviante
  • *
  • Mensajes: 918
  • Sexo: Masculino
  • Un gran poder conlleva una gran responsabilidad
    • Ver Perfil
Re:De Themyscira a la actualidad - Wonder Woman
« Respuesta #864 en: 07 Julio, 2017, 13:20:25 pm »
Flipo con lo que se ha alargado el cambio de tema (por culpa de Morgan, naturalmente).

Volviendo a la peli de un modo más concreto, no sé si se ha resuelto esta duda antes, pero...

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

Yo entendí que...

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

Desconectado davidmanuel76

  • Grupo de Moderadores
  • Asgardiano
  • ***
  • Mensajes: 9.312
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:De Themyscira a la actualidad - Wonder Woman
« Respuesta #865 en: 07 Julio, 2017, 14:09:51 pm »
Flipo con lo que se ha alargado el cambio de tema (por culpa de Morgan, naturalmente).

Volviendo a la peli de un modo más concreto, no sé si se ha resuelto esta duda antes, pero...

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

Yo entendí que...

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

Lo mismo que entendí yo.  :thumbup:

Desconectado El Elfo Peludo (sin adjetivos)

  • Moderador
  • Heraldo
  • *
  • Mensajes: 11.202
  • Sexo: Masculino
  • Este es el camino.
    • user/17858
    • Ver Perfil
Re:De Themyscira a la actualidad - Wonder Woman
« Respuesta #866 en: 07 Julio, 2017, 16:51:38 pm »
A todo esto, no me quise esperar a la salida del cine, pero escena post creditos no había no?

Desconectado Christian-Spi

  • Miembro Honorífico
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 23.395
  • Sexo: Masculino
  • Usted sí que sabe, ¡cabronazo!
    • Ver Perfil
Re:De Themyscira a la actualidad - Wonder Woman
« Respuesta #867 en: 07 Julio, 2017, 16:58:35 pm »
No.
Atentamente,
Christian-Spi

:birra:


Desconectado El Elfo Peludo (sin adjetivos)

  • Moderador
  • Heraldo
  • *
  • Mensajes: 11.202
  • Sexo: Masculino
  • Este es el camino.
    • user/17858
    • Ver Perfil
Re:De Themyscira a la actualidad - Wonder Woman
« Respuesta #868 en: 07 Julio, 2017, 17:04:15 pm »
No.

Thankyus :birra:

Y otra cosa, Steve Trevor no es americano en los cómics?

Desconectado davidmanuel76

  • Grupo de Moderadores
  • Asgardiano
  • ***
  • Mensajes: 9.312
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:De Themyscira a la actualidad - Wonder Woman
« Respuesta #869 en: 07 Julio, 2017, 17:21:14 pm »
Y otra cosa, Steve Trevor no es americano en los cómics?

En la película también lo es

 

Carbonate design by Bloc
variant: carbon
SMF 2.0.7 | SMF © 2011, Simple Machines