Buenas, vamos a ver, creo que es aqui donde debo escribir este mensaje...
El caso es que estoy indignado con la traducción de la saga del infinito volumen 4, en la batalla final, cuando spiderman dice
"¡todo tuyo Thor!. ¡Yo me ocupo de la jamona!" En el comic de Planeta la traducción era:
"¡todo tuyo Thor!. ¡Yo me encargo de la nena!" Por que esta vez en lugar de decir
nena dice
jamona? Que es esto? una pelicula de Almodovar? Porque me parece que el que dice esa frase es Spiderman y no Javier Bardem, ni Manolo Banderas.
Porque tienen que españolizar un comic americano?.
Esta clase de cosas me cortan muchisimo el rollo de verdad...
Soy el único que piensa que el traductor se merece una buena hostia?