Universo Marvel 3.0


Noticias: Lee el Reglamento oficial del foro
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate

Activación en pruebas del Foro UM

Hemos vuelto, y creemos que lo hemos hecho desde la realidad alternativa correcta. Si ves algún glitch o error, por favor, comunicalo. Gracias.

Favoritos 2 Favoritos

Autor Tema: Sr Lee presenta: Club de Lectura UM III  (Leído 138796 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado Querubo

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 22.525
  • Sexo: Masculino
  • It's a strange world. Let's keep It that way.
    • Ver Perfil
Re:Sr Lee presenta: Club de Lectura UM III (Leyendo: Y, el último hombre)
« Respuesta #495 en: 02 Abril, 2021, 19:40:53 pm »
Pues a la espera de que un alma caritativa responda a mis preguntas de traducción/interpretación de números anteriores, yo cierro la lectura de la semana con

Y, the last man #010

Cerramos el arco de Marrisville con más preguntas que respuestas, y algún personaje menos que cuando lo empezamos.
Buen final de número, confirmando que la rusa loca no estaba tan loca.
Iba a soltar un exabrupto contrata la educación publica americana por no conocer el Rubicón, pero dado que yo apenas se nada de la historia americana , parte de que ha avanzado a base de guerras, pues casi mejor me callo.  Aunque lo de mirar las estrellas desde USA esperando que estén viendo las mismas estrellas desde Australia es de traca.
Yo no he visto que ninguna teoría del fin de los hombres en la tierra haya ganado peso en este arco, pero seguramente se me habrá pasado algo por alto.

Yo a lo mío:
14.5 - Yorick le dice a 355: "Forget it,  Jake. It's Marrisville" parafraseando el final de la película Chinotown (1974): "Forget it, Jake. It's Chinatown", tal y como nos deja caer Yorick en la viñeta siguiente.

16.2 - 355 le dice a Yorick : "It was in Waco back in '93, right before the FBO's fuck-up" Entre el 28/02 y el 19/04 de 1993, es decir, mas de mes y medio,  se produjo el asedio en Wako (Texas) a la secta "La Rama de los Davidianos". En el ataque inicial, ejecutado por la ATF (Agencia de Alcohol, Tabaco, Armas de Fuego y Explosivos) fallecieron 4 agentes y 6 Davidianos. En el asalto final, llevado a cabo por el FBI con vehículos blindados y armas de gran calibre, fallecieron 76 Davidianos. Se supone que 355 se introdujo en la secta entre ambos asaltos para liberar a la sobrina del senador.

16.3 - Yorick le dice a 355: "I'm as liberal as de next naderite". Un naderita es un seguidor de Ralph Nader, un activista y político liberal americano que se presentó 3 veces a la presidencia 1996 y 2000 (por lo verdes) y 2008 (por libre), con el consabido resultado electoral, ya que su nombre no me sonaba de nada hasta este momento.

16.3 - Yorick le dice a 355:"...but fuck that Patty Hearst shit". Patty Hearst, nieta de un millonario americano, fue secuestrada en 1974 por el Ejército Simbionés de Liberación (SLA) y 19 meses después fue liberada. En ese periodo, se cambió el nombre, se afilió al SLA, y asaltó con violencia varios bancos. Cuando fue liberada, fue juzgada y condenada a 35 años de cárcel, aunque, cosas de millonarios, Jimmy Carter redujo su condena a 7 años y Bill Clinton la indultó.

Pego las referencias del comicbookherald sobre este número:
Citar
“She’s crossed the f*(&ing Rubicon” – Yorick, Issue #10, P. 226
Yorick about Hero. They’ll explain this one in the context of the comic, but “Crossing the Rubicon” refers to the start of Caeser’s Roman Civil War – he literally had to cross the Rubicon River (in Italy) to begin the war.

“Forget it, Jake” – Yorick, Issue #10, P. 238
Yorick to 355. From Chinatown.

“Waco in ’93… Koresh” – 355, Issue #10, P. 240
For the uninitiated, David Koresh was a religious cult leader who eventually led a violent standoff against federal agents in Waco, Texas.

“That’s pretty unlikely, Don Juan” – Dr. Mann, Issue #10, P. 244
Yorick’s being all smoochy about looking at the same stars as Beth, so Dr. Mann appropriately compares him to the famous Spanish (fictional) romantic.

Me está gustando la cantidad de referencias a la sociedad americana y cultura popular que Vaughan está metiendo en la obra.
Eso si, si haces una lectura rápida, o tienes una cultura mucho más amplia que la mía, o se escapan más de la mitad.
UMY 2019 al Forero Revelación
UMY 2021 al Forero mas Activo
AFA  2021 al Forero que "amo" en secreto
UMY 2022 al Forero mas Activo

Desconectado miguelito

  • Primigenio
  • *
  • Mensajes: 16.848
  • Sexo: Masculino
  • Los disléxicos también somos persianas
    • Miguelito
    • Ver Perfil
Re:Sr Lee presenta: Club de Lectura UM III (Leyendo: Y, el último hombre)
« Respuesta #496 en: 02 Abril, 2021, 20:22:05 pm »
Yo, sinceramente es que no he pillado ni la mitad de las referencias seguro, y de las que has comentado ni una  :lol:

Eso si, cada vez que cuelgas nuevo post, lo leo y comparo con la edición ECC para aprender nuevas cosas  :adoracion:

Por mi parte, he acabado la obra. No he podido parar hasta terminarla. Ya me pasó la primera vez, y no ha sido distinto en esta relectura.

Una gozada de viaje de nuevo.

Seguiré el hilo porque aporta a muchísimo a la lectura 
Hilo de ventas



I came to explore the wreck. I came to see the damage that was done and the treasures that prevail.

Desconectado Querubo

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 22.525
  • Sexo: Masculino
  • It's a strange world. Let's keep It that way.
    • Ver Perfil
Re:Sr Lee presenta: Club de Lectura UM III (Leyendo: Y, el último hombre)
« Respuesta #497 en: 02 Abril, 2021, 20:32:12 pm »
A mi me gusta leer en el club porque me obliga a racionarme la lectura, lo que hace que fije más en la obra.
Sí no, pongo el automático y se me escapan muchas de estas cosas.
Otra de las cosas que me gusta de leer en la versión original es que me obligo a prestar más atención y a buscar el significado de expresiones que no conozco, buscar los juegos de palabras y dobles significados, dentro de mi conocimiento amateur, que lógicamente, muchas veces se pierde con la traducción (con algunas más que con otras  :P).
Aunque depende de la obra, con la patrulla condenada no me atreví, y se la pillé a ECC hace unos años.
Hay que reconocer las limitaciones de uno mismo.  :lol:
UMY 2019 al Forero Revelación
UMY 2021 al Forero mas Activo
AFA  2021 al Forero que "amo" en secreto
UMY 2022 al Forero mas Activo

Desconectado X-Grapa

  • Miembro del Panteón
  • ***
  • Mensajes: 2.332
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:Sr Lee presenta: Club de Lectura UM III (Leyendo: Y, el último hombre)
« Respuesta #498 en: 02 Abril, 2021, 23:19:16 pm »
Aunque lo de mirar las estrellas desde USA esperando que estén viendo las mismas estrellas desde Australia es de traca.
Y a parte de que en Australia es de día, aunque fuera de noche, el hecho de estar en hemisferios distintos hace que la mayoría de estrellas del cielo nocturno australiano sean distintas del cielo nocturno estadounidense.

Yo no he visto que ninguna teoría del fin de los hombres en la tierra haya ganado peso en este arco, pero seguramente se me habrá pasado algo por alto.
Yo creo que Gatsu lo dijo refiriéndose a la afirmación categórica de Hero cuando dice que sabe por qué la madre tierra se ha cargado a los hombres.

Me está gustando la cantidad de referencias a la sociedad americana y cultura popular que Vaughan está metiendo en la obra.
Eso si, si haces una lectura rápida, o tienes una cultura mucho más amplia que la mía, o se escapan más de la mitad.
Yo algunas pocas las pillo. La mayoría ni idea. Y algunas pocas que no pillo las busco, pero tiene que llamarme mucho la atención como para buscarlas, es que hay tantas... y como sé que acabará llegando el informe del comicbookherald pues ya casi que me espero. :lol:

Y llámame aprovechado pero dejo que sea Querubo quien filtre en el comocbookherald. Con esas webs de anotaciones hay que ir con cuidado para no comerse spoilers involuntarios.  :oops:

Edito: ¡Uau! Acabo de ver que este ha sido mi mensaje número 1.000. Entro a formar parte del selecto grupo de foreros con más de 3 dígitos a sus espaldas.  :yupi:
« última modificación: 02 Abril, 2021, 23:24:14 pm por X-Grapa »

Desconectado Malkav

  • Miembro del Panteón
  • ***
  • Mensajes: 2.276
  • Sexo: Masculino
    • malkav
    • Ver Perfil
Re:Sr Lee presenta: Club de Lectura UM III (Leyendo: Y, el último hombre)
« Respuesta #499 en: 03 Abril, 2021, 03:18:48 am »
Qué bueno que cumplas 1000 mensajes en el mejor hilo del foro, Grapa. A por otros 1000 en nuestra compañía  :birra:

Terminado el arco. De momento, me paree una serie fresca y entretenida, las páginas se beben a velocidad de vértigo (no pun intended), y Vaughan cumple muy bien dosificando la intriga, poniendo los cliffhangers donde corresponde y logrando que nunca decaiga el ritmo narrativo. Pero tampoco podemos hablar de un cómic magistral, al menos de momento.

Aaah y la reacción de Yorick al enterarse del secreto un poco desmesurada para mi. Al menos yo creo que no habría reaccionado tan mal. Menos cuando están ayudándote.

Pienso igual. Entiendo que Vaughan tiene muchas ganas de crear el contraste entre la última viñeta de una página ("Guarda el secreto, por favor") y la primera de la siguiente ("¡Son criminales!"), pero me parece una reacción estúpida y absurda ante una comunidad que te está acogiendo y ayudando. ¿De verdad en pleno mundo apocalíptico lo que más te preocupa es que ese amable pueblo está compuesto por convictas? Y si es así, ¿qué pretendes al ir a gritarlo en su propia cara? En fin, creo que estos momentos le restan solidez a la trama, aunque por fortuna son escasos.

Bueno, vamos al turrón, que las preguntas de Q sobre la traducción no se resuelven solas.


Y, The last man #008

7.2 - Sonia le dice a Tess: "Outsiders"?. What are you, ponyboy all of a sudden?. Curtis Ponyboy es el narrador de la novela "The Outsiders" de S.E.Hinton. Novela que aquí se ha traducido como "Rebeldes" y que perdería toda la lógica de la conversación, ya que Tess acababa de llamar "Outsiders" (forasteros, de fuera del grupo,...) a Yorick y compañía.

«¿"Forasteros"? / ¿De pronto vas de Pony-Boy?»

Francamente, yo he visto la película que adapta la novela de Hinton, Rebeldes, dirigida nada menos que por Coppola (siempre me pareció la prima pobre de su otra película de adolescentes, La ley de la calle), y a pesar de ello no recordaba el nombre del protagonista. O sea, que esta referencia se me había pasado.


9.2 - Yorick comenta con Sonia que ambos son de Cleveland, y comenta: Go tribe, que creo que es el grito de animo a los Cleveland  Indians de baseball.

«¡En serio! Vamos tribu, salgamos por flats, etc.»

Muy forzada esta traducción literal. Imposible entender de qué habla.


9.3 - Yorick pregunta a Sonia que Marrisville es conocida por algo: "Like your pierogies", que se ve que son unas empanadillas polacas muy populares en USA

«Los pierogi», tal cual.

12.2 - Sonia de que de que Yorick Cortés la leña como una nena, y este le llama: "Paula Bunyan". Paul Bunyan es un leñador legendario gigante del folclore americano y canadiense. A veces va acompañado de un pequeño buey azul. Juraría que salió en la serie de Jack de Fabulas, y si no recuerdo mal, era uno de los 3 turistas junto con mowgli y el espantapájaros de plumas. Seguro que sale en Fargo y en la intro de Gravity Falls. But I digress...

También se deja el nombre de Bunyan tal cual.



7.1 - La Dra. Mann exclama "we're in John Ashcroft's hell". La única posible referencia que he encontrado es a un senador republicano de la admiración Bush muy muy de derechas. (leo que comicbookherald ha hecho la misma suposición que yo). Aquí no creo que hayan usado un político local para la traducción ni que hayan puesto una nota al pie explicando quién es.

«Dios mío. / Estamos en el infierno de John Ashcroft». Tal cual. Y quien no sepa quién es Ashcroft (es decir: TODOS NOSOTROS), que se joda.

12.1 - Sonia exclama: " This isn't High Noon, Yorick!", qué ya sólo por el contexto se saca que no no es otra película que "Sólo ante el peligro". En la versión de Gatsu igual pone "A la hora señalada", depende de dónde sea su traductor.

«¡Esto no es Solo ante el peligro, Yorick!». Esta referencia es muy fácil, todos recordamos a ese Gary Cooper entrado en años haciéndose el héroe en esta película.

En el capítulo 10 veo que has puesto muchas notas, pero no que tengas dudas sobre la traducción. Creo que han quedado las dudas resueltas  :thumbup:
« última modificación: 03 Abril, 2021, 03:22:50 am por Malkav »
UMY 2020 a Forero Revelación.


Desconectado Querubo

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 22.525
  • Sexo: Masculino
  • It's a strange world. Let's keep It that way.
    • Ver Perfil
Re:Sr Lee presenta: Club de Lectura UM III (Leyendo: Y, el último hombre)
« Respuesta #500 en: 03 Abril, 2021, 09:57:16 am »
Gracias Malkav.  :birra:
Supongo que en en #10, habrán traducido "naderite" como "naderita" o algo así, y al igual que otras referencias, a tirar de Google.

Yo en este caso no entiendo por qué no ponen una nota al pie o una pequeña explicación, porque de muchas de estas frases depende conocer la referencia para entender su significado.  :puzzled:

A mi me está gustando.
No lo veo un obrón, pero de momento está interesante y no me estoy arrepintiendo de su compra en físico, que no es poco.
UMY 2019 al Forero Revelación
UMY 2021 al Forero mas Activo
AFA  2021 al Forero que "amo" en secreto
UMY 2022 al Forero mas Activo

Desconectado X-Grapa

  • Miembro del Panteón
  • ***
  • Mensajes: 2.332
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:Sr Lee presenta: Club de Lectura UM III (Leyendo: Y, el último hombre)
« Respuesta #501 en: 03 Abril, 2021, 13:34:03 pm »
Qué bueno que cumplas 1000 mensajes en el mejor hilo del foro, Grapa. A por otros 1000 en nuestra compañía  :birra:
Es que tenía que ser en este hilo. La mayoría de mis aportaciones al foro las hago aquí.  :P

De hecho fue en este hilo donde me estrené en el foro hace ya 3 años en plena lectura de The Sandman.


Y sobre la traducción, yo creo que el traductor/traductora tradujo las referencias que pilló y con las difíciles no se molestó demasiado. El haber tenido que hacer más trabajo de búsqueda y documentación y añadir notas al pie de página, seguramente habría encarecido bastante el precio. Supongo que llegaron a un compromiso en la editorial.

Desconectado Querubo

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 22.525
  • Sexo: Masculino
  • It's a strange world. Let's keep It that way.
    • Ver Perfil
Re:Sr Lee presenta: Club de Lectura UM III (Leyendo: Y, el último hombre)
« Respuesta #502 en: 03 Abril, 2021, 14:04:34 pm »
X-Grapa, es muy triste eso que dices.
No lo de los 1.000 mensajes, que felicidades.  :birra:

Sino lo de la traducción.
En otro día escuchaba un podcast de la editorial Kodai, en el que contaban que en uno de sus mangas, "Dakuran" creo que era, su traductora les había pasado una lista de comentarios, porque la traducción era complicada y tras pedir permiso a Japón para alterar la edición original pactada en el contrato, incluyeron un par de páginas al final a modo de costo con las explicaciones (bueno, siendo un manga, más bien al principio  ;)) porque era información relevante para la lectura, y era trabajo que la traductora ya había hecho para hacer bien su trabajo.

Sí me dijeras hace 30 años sin internet, sin lo podría entender. Pero a día de hoy, a un traductor o editor le cuesta 5 minutos buscarlo. A un lector que igual lo lee en un tren sin cobertura o a punto de irse a dormir no le va a costar 5 minutos, y lo normal es que pase de buscarlo.
« última modificación: 03 Abril, 2021, 14:06:48 pm por Querubo »
UMY 2019 al Forero Revelación
UMY 2021 al Forero mas Activo
AFA  2021 al Forero que "amo" en secreto
UMY 2022 al Forero mas Activo

Desconectado Malkav

  • Miembro del Panteón
  • ***
  • Mensajes: 2.276
  • Sexo: Masculino
    • malkav
    • Ver Perfil
Re:Sr Lee presenta: Club de Lectura UM III (Leyendo: Y, el último hombre)
« Respuesta #503 en: 03 Abril, 2021, 14:21:25 pm »
Supongo que en en #10, habrán traducido "naderite" como "naderita" o algo así, y al igual que otras referencias, a tirar de Google.

Yo en este caso no entiendo por qué no ponen una nota al pie o una pequeña explicación, porque de muchas de estas frases depende conocer la referencia para entender su significado.  :puzzled:


Lo han traducido así: "O sea, soy tan liberal como cualquier naderita...".

Imposible de entender sin esa nota al pie, desde luego.

UMY 2020 a Forero Revelación.


Desconectado X-Grapa

  • Miembro del Panteón
  • ***
  • Mensajes: 2.332
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:Sr Lee presenta: Club de Lectura UM III (Leyendo: Y, el último hombre)
« Respuesta #504 en: 03 Abril, 2021, 14:41:34 pm »
X-Grapa, es muy triste eso que dices.
No lo de los 1.000 mensajes, que felicidades.  :birra:

Sino lo de la traducción.
En otro día escuchaba un podcast de la editorial Kodai, en el que contaban que en uno de sus mangas, "Dakuran" creo que era, su traductora les había pasado una lista de comentarios, porque la traducción era complicada y tras pedir permiso a Japón para alterar la edición original pactada en el contrato, incluyeron un par de páginas al final a modo de costo con las explicaciones (bueno, siendo un manga, más bien al principio  ;)) porque era información relevante para la lectura, y era trabajo que la traductora ya había hecho para hacer bien su trabajo.

Sí me dijeras hace 30 años sin internet, sin lo podría entender. Pero a día de hoy, a un traductor o editor le cuesta 5 minutos buscarlo. A un lector que igual lo lee en un tren sin cobertura o a punto de irse a dormir no le va a costar 5 minutos, y lo normal es que pase de buscarlo.

No, si triste yo también lo veo. Lo digo porque es lo que se me ocurre para encontrarle una explicación a que no hayan querido/decidido poner notas al pie de página.

Desconectado miguelito

  • Primigenio
  • *
  • Mensajes: 16.848
  • Sexo: Masculino
  • Los disléxicos también somos persianas
    • Miguelito
    • Ver Perfil
Re:Sr Lee presenta: Club de Lectura UM III (Leyendo: Y, el último hombre)
« Respuesta #505 en: 03 Abril, 2021, 17:03:16 pm »
Sería intereante ver las traducciones de Planeta para compararlas con las de ECC
Hilo de ventas



I came to explore the wreck. I came to see the damage that was done and the treasures that prevail.

Desconectado Querubo

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 22.525
  • Sexo: Masculino
  • It's a strange world. Let's keep It that way.
    • Ver Perfil
Re:Sr Lee presenta: Club de Lectura UM III (Leyendo: Y, el último hombre)
« Respuesta #506 en: 05 Abril, 2021, 15:30:18 pm »
¿Where is Murry?
 :mvbambf:
UMY 2019 al Forero Revelación
UMY 2021 al Forero mas Activo
AFA  2021 al Forero que "amo" en secreto
UMY 2022 al Forero mas Activo

Desconectado X-Grapa

  • Miembro del Panteón
  • ***
  • Mensajes: 2.332
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:Sr Lee presenta: Club de Lectura UM III (Leyendo: Y, el último hombre)
« Respuesta #507 en: 05 Abril, 2021, 21:16:06 pm »
¿Where is Murry?
 :mvbambf:
Estará de resaca post Semana Santa.

Yo ya he leído el 11 y el 12. Y estoy a la espera que Murry le dé a la claqueta para postear mis comentarios.

Desconectado Querubo

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 22.525
  • Sexo: Masculino
  • It's a strange world. Let's keep It that way.
    • Ver Perfil
Re:Sr Lee presenta: Club de Lectura UM III (Leyendo: Y, el último hombre)
« Respuesta #508 en: 05 Abril, 2021, 21:31:10 pm »
¿Where is Murry?
 :mvbambf:
Estará de resaca post Semana Santa.

Yo ya he leído el 11 y el 12. Y estoy a la espera que Murry le dé a la claqueta para postear mis comentarios.
Yo también
UMY 2019 al Forero Revelación
UMY 2021 al Forero mas Activo
AFA  2021 al Forero que "amo" en secreto
UMY 2022 al Forero mas Activo

Desconectado Gatsu

  • Miembro de los 4F
  • **
  • Mensajes: 8.167
  • ¿Cuándo sale el tochal?
    • borjaelo2
    • Ver Perfil
Re:Sr Lee presenta: Club de Lectura UM III (Leyendo: Y, el último hombre)
« Respuesta #509 en: 06 Abril, 2021, 10:25:50 am »
Ya me estoy preocupando. No ha pasado por ningún hilo no?

 

Carbonate design by Bloc
variant: carbon
SMF 2.0.7 | SMF © 2011, Simple Machines