Hola oscar_daniel.
Quería preguntarte una cosa:
¿Cuánto hace, más o menos, que Disney comenzó a doblar en Argentina?
Es que he estado pensando y
creo que ha hecho lo mismo en España, pero a su manera.
Disney doblaba todas sus películas, o la gran mayoría, sobretodo de clásicos que se estrenaban,
en Barcelona. Me refiero a los clásicos que se estrenaban como Aladdín, El Rey León... No de clásicos, por ejemplo, como Blancanieves y los 7 Enanitos, que lo doblaban en castellano ibérico para sustituir el latinoamericano.
Entonces, a partir de 2003, con Mulán, todo cambió. Mulán se dobló en
Madrid, aunque algunas voces eran de Barcelona, puede que porque Disney había trabajado antes con ellas y les gustó el resultado.
A día de hoy, que una película de Disney se doble en Barcelona, es como viajar a Marte.
No ocurre a no ser que tuviese, como comentaste tú con el caso de Mickey, que ya se doblasen antes en Barcelona, como es el caso de las películas de Marvel y Piratas del Caribe.
TODO,
TODO EL RESTO, doblado en Madrid.
Incluso Monstruos University se dobló en Madrid, habiéndose doblado en Barcelona Monstruos S.A. Eso, obviamente, trajo consigo los cambios de voces, ya que no se respetó
NI UNA de la anterior. Bueno, a excepción de Santiago Segura y José Mota.
A lo que iba, ¿fue en 2003 cuando ocurrió ese cambio de México a Argentina? Porque en España sí que fue ahí.
Por cierto, ¿en vuestros doblajes hay intrusión de famosetes? Es que Disney es tópica a meter famosos de la televisión española que no tienen ni puta idea de doblar (la mayoría odian el doblaje) y luego queda asqueroso, todos como si estuviesen agrios. Queda realmente mal. Pocos casos, como Flo, Santiago Segura, José Mota y Juan Antonio Muñoz lo han hecho bien.
El resto son los famosetes del momento que
salen en una serie de adolescentes, y cuando esta se acaba, no los recuerda nadie.También es, que los famosetes no suelen doblar secuelas, ni DLC's de videojuegos, etc... Y ahí hay cambio de voz otra vez.
Salu2.
P.D.: Imagínate que doblar en Madrid y Barcelona, aunque estén en el mismo país, sea como doblar en México y Argentina.
Edito: Liada total. Mulán se estrenó en 1998 y se dobló entre Madrid y Barcelona (qué tiempos aquéllos). Fue con Lilo & Stitch y Mulán 2 cuando comenzó el cambio. En realidad con la película de cine de ese año que no sé cuál es.