El número 1 de Los Defensores está traducido por Gonzalo Quesada y Uriel López.
Supongo que uno se habrá encargado de la primera parte (la que venía en el Día del Cómic Gratis) y otro de la serie en sí.
Me ha parecido curioso que en una de las escenas,
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
, que se narra en las dos partes, cada uno haya dado su versión:
-¡Guau! ¿Todos esos bocatas son para usted, sr. Cage? -¡Guau! ¿Todos esos bocatas son para usted, sr. Cage?
-Uno tiene que comer. -Uno tiene que comer.
-Se lo voy a decir a la Jessica esa con la que está. -Le voy a contar a esa Jessica con la que está cuánta comida esconde.
-O peor aún, se lo diré a Puño de Hierro. -O peor, yo se lo cuento a Puño de Hierro.
-¿Cómo es que no he visto a Jessica? -¡Eh! ¿cómo es que no he visto a la tal Jessica ultimamen...?
-¿Oís eso? -Esperad, ¿oís eso?
-Suena como un petardo. -Sí, ha sonado como un petardo.