jajaja puede ser, últimamente la gente ya no sabe como utilizar el femenino y el masculino, estamos ante un lenguaje inclusivo, el cual hay ciertas palabras que son utilizadas para ambos géneros. Pero bueno ya sabemos que hasta en las editoriales a llegado esta corriente, de darle a cada cosa su género
Por cierto aprovechando este hilo de los nombres que les dan las editoriales españolas a ciertos personajes. Me choca que se traduzcan los nombres al castellano, no se si sea algo mío o pensáis igual, no quedaría mejor Doctor Strange, que doctor extraño? o por ejemplo ahora que estoy con los X-men, me suena peor que les llamen hombre-x en vez de x-men.