Universo Marvel 3.0


Noticias: Para estar al día de lo más interesante del foro pincha aquí.
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate

Activación en pruebas del Foro UM

Hemos vuelto, y creemos que lo hemos hecho desde la realidad alternativa correcta. Si ves algún glitch o error, por favor, comunicalo. Gracias.

Autor Tema: De Themyscira a la actualidad - Wonder Woman  (Leído 114796 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Inglaterra Prevalece

  • Visitante
Re:De Themyscira a la actualidad - Wonder Woman
« Respuesta #825 en: 07 Julio, 2017, 11:27:44 am »
Sobre el doblaje tengo que decir lo siguiente:

1 Defender al doblaje es defender al Franquismo. Sí, en España el doblaje surge como medida de control del contenido para los intereses del Régimen.

2 Defender al doblaje es defender la incultura. Gracias a esto, España y los españoles son unos incultos en cuestiones idiomáticas

¿Resultado visible? Mirad a los presidentes del gobierno que hemos tenido. De vergüenza ajena cuando salen de España.

3 Te cargas la obra original, esencialmente, machacas las actuaciones de los actores.

4 Promueves  la invasión extranjera. Esto ¿qué quiere decir?

En USA no hay doblaje, ¿por qué? Lo hacen como medida de protección económica frente a lo extranjero. Cualquiera puede estrenar en USA, eso sí, en versión original, luego te vas a comer una mierda en la taquilla americana. Por eso, cuando una película extranjera arrasa en la taquilla de su país y en la de otros vecinos, los americanos le plantean a los creadores de la peli el remake americano previo pago de los derechos de la peli. ¿Por qué se hace esto y por que suelen aceptar el acuerdo? Porque así es la única manera de que la peli extranjera puede hacer dinero "en" USA, porque, y como he dicho antes, si se estrena en versión original se va a comer un pimiento.


5 Existe la leyenda urbana sobre que el gobierno (no éste en concreto, es algo más bien atemporal) plantease la eliminación de la version doblada en nuestro país. ¿Por qué no se ha hecho? Porque si se hiciera, la penetración comercial del cine americano bajaría. Luego, los americanos perderían dinero con esta medida. De este modo, y como dice la (verosímil) leyenda urbana, España recibió amenazas comerciales por parte de USA para no hacerlo. Y no, no se hizo.


6 La gente que no ve cine doblado, no es consciente de la presencia que tiene el español en el cine americano. A una cantidad enorme de referencias, palabras, expresiones españolas en las pelis americanas, más allá del origen hispano de los personajes.
Cito una muy obvia y popular que el doblaje español se cargaba:

"Sayonara, baby "en realidad era "Hasta la vista, baby".

Desconectado Angelus

  • Administrador
  • Heraldo
  • *
  • Mensajes: 12.910
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:De Themyscira a la actualidad - Wonder Woman
« Respuesta #826 en: 07 Julio, 2017, 11:41:08 am »
Sobre el doblaje tengo que decir lo siguiente:

1 Defender al doblaje es defender al Franquismo. Sí, en España el doblaje surge como medida de control del contenido para los intereses del Régimen.

2 Defender al doblaje es defender la incultura. Gracias a esto, España y los españoles son unos incultos en cuestiones idiomáticas


No se puede ser tan radical.

 El doblaje también sirvió para acercar otro cine al público, control total hubiera sido no permitir su entrada.
La incultura idiomática no la provoca el doblaje, a día de hoy la incultura es una decisión personal no aprende el que no está interesado en hacerlo
Mc, vótame, es lo correcto

Desconectado Artemis

  • Miembro Honorífico
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 24.581
  • Sexo: Masculino
  • ¡Viva el Magus!
    • Ver Perfil
Re:De Themyscira a la actualidad - Wonder Woman
« Respuesta #827 en: 07 Julio, 2017, 11:43:09 am »
Angelus, deja de soltar chorradas

Viva la incultura :birra: :birra: :birra:


Miembro fundador de los Vengadores Grandes Bares
AFA 2013 y 2015 al Puto Amo del Foro
UMY 2015 honorifico a toda una trayectoria
AFA 2017 a Me enfado y no respiro, como se ha dicho toda la vida de Dios (ni clicbeit ni pollas)

Inglaterra Prevalece

  • Visitante
Re:De Themyscira a la actualidad - Wonder Woman
« Respuesta #828 en: 07 Julio, 2017, 11:46:25 am »
Sobre el doblaje tengo que decir lo siguiente:

1 Defender al doblaje es defender al Franquismo. Sí, en España el doblaje surge como medida de control del contenido para los intereses del Régimen.

2 Defender al doblaje es defender la incultura. Gracias a esto, España y los españoles son unos incultos en cuestiones idiomáticas




No se puede ser tan radical.

 El doblaje también sirvió para acercar otro cine al público, control total hubiera sido no permitir su entrada.
La incultura idiomática no la provoca el doblaje, a día de hoy la incultura es una decisión personal no aprende el que no está interesado en hacerlo


El punto uno es una exageración por mi parte, eso no quita que sea una ley franquista y que su origen fuese ése precisamente.

El punto dos, es una triste realidad. Si quieres tiro de archivo random en Youtube con las intervenciones de nuestros queridos presidentes. Risas garantizadas, por no llorar, eh.

Desconectado Unocualquiera

  • Moderador Global
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 65.158
  • Sexo: Masculino
  • Ningún ser gatuno salió herido durante este post
    • unocualquiera
    • Ver Perfil
Re:De Themyscira a la actualidad - Wonder Woman
« Respuesta #829 en: 07 Julio, 2017, 11:47:02 am »
¿Tan poca chicha tiene la película como para estar hablando del doblaje?  :lol:

UMY 2012 al forero revelación
UMY 2014-2015-2016 al forero más activo
UMY 2015 al mejor moderador
UMY 2016 al mejor forero
UMY 2020 a la mejor firma

Desconectado guolberin

  • Guardián de la Galaxia
  • ****
  • Mensajes: 6.074
    • Ver Perfil
Re:De Themyscira a la actualidad - Wonder Woman
« Respuesta #830 en: 07 Julio, 2017, 11:47:34 am »
Es otro error.

A partir de aquí, delego mi opinión en G!

Me voy al Museo de Infanteria de Roma.

Ahí os quedais, pringaos. :hola:
Perfecto.  :thumbup:

Por fin una opinión coherente, aunque es extraño que la reclamación original se haya centrado en el idioma alemán, en lugar de en las conversaciones entre las amazonas, mucho más relevantes en la peli.  :thumbup:

Está bien saber que te hubiera parecido mucho mejor una peli de Wonder Woman en la que la primera media hora hubiera estado hablada en griego antiguo con subtítulos.  :thumbup:

Lo que me choca es que Diana le hable en inglés a Steve de primeras, que unos alemanes hablen inglés, es una escena puntual, pero me resulta raro que todo el mundo hable inglés. Que las protas hablen inglés entre ellas cuando deberían hablar griego, pues bueno, digamos que me lo tomo como cunado en un cómic hablan en griego y ponen corchetes y un asterisco que dice "en griego". Que todo el mundo hable inglés es raro, no son "corchetes". No pretendo que toda la peli sea hablada en mil idiomas, pero hay casos y casos, y unos chocan más que otros.
Pues esto no lo entiendo, sinceramente. ¿En unos casos este purismo es peor que en otros? ¿Te parece más grave que cuatro diálogos que deberían ir en alemán vayan en inglés, pero que media hora entera de peli que debería ir en griego vaya en inglés no es para tanto?

De verdad que no entiendo el criterio.

Yo tampoco entiendo que en esta peli os parezca bien que hablen inglés entre ellos los alemanes y en otras no os parezca mal que hablen alemán (Indiana Jones).

Joder, tío, se puede hablar de un tema concreto sin tener que hablar de todos los fallos, sean grandes o pequeños. Se puede hablar del fallo de los idiomas sin que eso signifique que "o hablas entonces de todos, vestuarios etc o entonces lo de los idiomas no vale".

Esta tele es una puta mierda. No sólo no tiene buena definición, sino que su precio es altísimo y encima no tiene todas las funciones en el mando a distancia

Ya bueno, yo es que no hablaba del mando a distancia


...

Pues tu me dirás si a la hora de sacarle los colores a algo, habrá que hacerlo en su totalidad o solo con un aspecto

Concretamente el aspecto que a mi me interesa

Porque como digo, yo me puedo quejar del vestuario, las razas, el que las amazonas hablen inglés (de esto no os quejasteis nadie y entra dentro del mismo tema que lo de los alemanes), que usen un tipo de armamento, costumbres, formas de lucha...

Y sin embargo, lo que realmente canta es lo de los alemanes. Comprenderás que a mi, más allá del hecho de que me parezca bien o mal, lo que me resulta es muy chocante ;)

Como ya digo, es lo que tiene internet, que se hace eco de aquello que es más vox populi y facilón. Todos sabemos que un alemán habla alemán, pero ya pedir que todos sepamos que ese alemán de esa época y de esa región deba hablar una variante concreta... eso ya no lo saben todos. Será que eso es "de frikis", como también pedir que las amazonas hablen en un dialecto más suyo.

De eso, aquí, NADIE SE HA QUEJADO.

No me entra en la cabeza que te estés quejando de algo en un aspecto concreto (estos es, los alemanes) y luego se pase olímpicamente cuando eso mismo es aun más cantoso (las amazonas)

Por eso digo que yo, ya puestos, o me quejo de TODO, o me quejo de nada

Porque quedarse por el camino es síntoma de que solo te interesaba una parte, ya sea por conveniencia y/o desconocimiento

Tú mismo, no lo veo así, cada unos e queja de lo que le parece mal cuando surge o le viene bien quejarse. Si para criticar una cosa de una peli tengo que criticar todas las cosas que me parecen mal y tengo que hacerlo todas las veces que me parece algo mal de una peli, me pasaría el día renegando y me faltarían horas. Hoy ha surgido este tema y es de lo que hablo, otro día veo otra peli donde pase lo mismo y por lo que sea no surge el tema, y no digo nada. No quiere decir que en un caso me parezca bien y en otros mal.
Y por cierto que tú no hayas leído quejas en otros casos no quiere decir que NUNCA NADIE SE HA QUEJADO; quiere decir que TÚ no has leído/oído esas quejas.
Guolberin es un producto original como Ricky Rouse y el Pato Monald.

Colin...Amigo...A salvo...Oh Dios Oh Cielos Oh Wow!!!!

Desconectado Artemis

  • Miembro Honorífico
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 24.581
  • Sexo: Masculino
  • ¡Viva el Magus!
    • Ver Perfil
Re:De Themyscira a la actualidad - Wonder Woman
« Respuesta #831 en: 07 Julio, 2017, 11:51:37 am »
Usar Youtube como medidor de cultura si que debería estar penado por la ley :lol: :lol:

Ingla, no sigas, por favor :lol: :birra:

Pues nada, la realidad es que los "pro-doblaje" somos unos incultos. Genial. Me parece estupendo, oye

P.D: Hablaré con mi jefa para decirle que este empleaducho suyo que le traduce informes al inglés lo está haciendo todo mal. Es evidente que Artemis, como buen defensor del doblaje, es un inculto que de inglés no tiene ni puta idea :birra: :birra:

Y por cierto que tú no hayas leído quejas en otros casos no quiere decir que NUNCA NADIE SE HA QUEJADO; quiere decir que TÚ no has leído/oído esas quejas.

De ti en concreto no las he leido, por poner un ejemplo

Pero lógico. Si de historia o lingüistica no sabemos, pues solo nos quedamos con "los alemanes"

Lo de siempre en el mundillo de Internet


Miembro fundador de los Vengadores Grandes Bares
AFA 2013 y 2015 al Puto Amo del Foro
UMY 2015 honorifico a toda una trayectoria
AFA 2017 a Me enfado y no respiro, como se ha dicho toda la vida de Dios (ni clicbeit ni pollas)

Desconectado Angelus

  • Administrador
  • Heraldo
  • *
  • Mensajes: 12.910
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:De Themyscira a la actualidad - Wonder Woman
« Respuesta #832 en: 07 Julio, 2017, 11:52:32 am »

El punto dos, es una triste realidad. Si quieres tiro de archivo random en Youtube con las intervenciones de nuestros queridos presidentes. Risas garantizadas, por no llorar, eh.

Pero seguramente tengan nociones de francés que es lo que se enseñaba.


¿Tan poca chicha tiene la película como para estar hablando del doblaje?  :lol:

No , hombre está muy bien, en especial cuando empiezan a desmembrar gatos
Mc, vótame, es lo correcto

Desconectado Mc Carnigan

  • Grupo de Moderadores
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 25.837
  • Sexo: Masculino
  • Hazlo aunque solo sea por mí... Mc Carnigan...
    • Ver Perfil
Re:De Themyscira a la actualidad - Wonder Woman
« Respuesta #833 en: 07 Julio, 2017, 11:54:25 am »
5 páginas seguidas leyendo las tonterías de Morgan y la barrabasada que se le ha escapado a Ingla.

Santísima paciencia la de Artemis y adamvell.


UMY a mejor firma 2015
UMY a mejor tema 2016
UMY a mejor forero 2016
UMY a mejor firma 2021
UMY a mejor firma 2022

Desconectado guolberin

  • Guardián de la Galaxia
  • ****
  • Mensajes: 6.074
    • Ver Perfil
Re:De Themyscira a la actualidad - Wonder Woman
« Respuesta #834 en: 07 Julio, 2017, 11:55:40 am »
Usar Youtube como medidor de cultura si que debería estar penado por la ley :lol: :lol:

Ingla, no sigas, por favor :lol: :birra:

Pues nada, la realidad es que los "pro-doblaje" somos unos incultos. Genial. Me parece estupendo, oye

P.D: Hablaré con mi jefa para decirle que este empleaducho suyo que le traduce informes al inglés lo está haciendo todo mal. Es evidente que Artemis, como buen defensor del doblaje, es un inculto que de inglés no tiene ni puta idea :birra: :birra:

Y por cierto que tú no hayas leído quejas en otros casos no quiere decir que NUNCA NADIE SE HA QUEJADO; quiere decir que TÚ no has leído/oído esas quejas.

De ti en concreto no las he leido, por poner un ejemplo

Pero lógico. Si de historia o lingüistica no sabemos, pues solo nos quedamos con "los alemanes"

Lo de siempre en el mundillo de Internet

No voy a contestar a tus dardos, me conoces tanto que sabes lo que sé de cultura, historia o lingüística. Yo solo daba mi opinión sobre el tema de los idiomas, algo que me ha chocado siempre, no solo en esta peli, como no coincide con la tuya "intenné es así, cuñao". Si no puedes mantener la conversación sin creerte superior, dejo definitivamente el tema.
Guolberin es un producto original como Ricky Rouse y el Pato Monald.

Colin...Amigo...A salvo...Oh Dios Oh Cielos Oh Wow!!!!

Desconectado Artemis

  • Miembro Honorífico
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 24.581
  • Sexo: Masculino
  • ¡Viva el Magus!
    • Ver Perfil
Re:De Themyscira a la actualidad - Wonder Woman
« Respuesta #835 en: 07 Julio, 2017, 12:07:48 pm »
No voy a contestar a tus dardos, me conoces tanto que sabes lo que sé de cultura, historia o lingüística. Yo solo daba mi opinión sobre el tema de los idiomas, algo que me ha chocado siempre, no solo en esta peli, como no coincide con la tuya "intenné es así, cuñao". Si no puedes mantener la conversación sin creerte superior, dejo definitivamente el tema.

Ah, claro

Que lo mio son dardos

Porque esto...

Y una vez más, sabía que esto iba a acabar con el manido "los ejpañoles somos unos cepos", cuando el tema claramente es de índole mundial

Viva España, cañí y olé :birra: :birra:

Eso es con lo que te quedas de la conversación. Viva y bravo  :birra: :birra:

Esto no lo es. Te sacas de la chistera que yo SÓLO me quedo con eso de la conversación, cuando es mentira. Otra cosa es que lo resalte por lo absurdo que me resulte que se hable de lo malos y muy poco españoles que somos los españoles cuando algunos estamos hablando de que las amazonas hablen inglés entre ellas. Se conoce que fue Rajoy (o el fantasma de Franco, que ya no sé) al estudio a decir que por favor, hablaran de tal forma y tal

Si empezamos con estas bobadas de "te quedas con esto", no te quejes si luego te contestamos con las mismas. ;)

Pero te daré la razón en lo de creerme superior, porque viendo el nivel que algunos os gastais, me cuesta horrores no sólo serlo, sino no soltar ciertos apelativos, los cuales debería soltarlos ya que la veda se ha abierto en cuento Ingla (sorry colega, te ha tocado) dijo lo del doblaje y la incultura  :birra:


Miembro fundador de los Vengadores Grandes Bares
AFA 2013 y 2015 al Puto Amo del Foro
UMY 2015 honorifico a toda una trayectoria
AFA 2017 a Me enfado y no respiro, como se ha dicho toda la vida de Dios (ni clicbeit ni pollas)

Inglaterra Prevalece

  • Visitante
Re:De Themyscira a la actualidad - Wonder Woman
« Respuesta #836 en: 07 Julio, 2017, 12:08:38 pm »
Usar Youtube como medidor de cultura si que debería estar penado por la ley :lol: :lol:

Ingla, no sigas, por favor :lol: :birra:

Pues nada, la realidad es que los "pro-doblaje" somos unos incultos. Genial. Me parece estupendo, oye

P.D: Hablaré con mi jefa para decirle que este empleaducho suyo que le traduce informes al inglés lo está haciendo todo mal. Es evidente que Artemis, como buen defensor del doblaje, es un inculto que de inglés no tiene ni puta idea :birra: :birra:

Y por cierto que tú no hayas leído quejas en otros casos no quiere decir que NUNCA NADIE SE HA QUEJADO; quiere decir que TÚ no has leído/oído esas quejas.

De ti en concreto no las he leido, por poner un ejemplo

Pero lógico. Si de historia o lingüistica no sabemos, pues solo nos quedamos con "los alemanes"

Lo de siempre en el mundillo de Internet

Youtube en todo caso como contenedor de contenidos. No creo que las intervenciones de Marianito, ZP o Ansar estén en Vimeo, por ejemplo. 

Inglaterra Prevalece

  • Visitante
Re:De Themyscira a la actualidad - Wonder Woman
« Respuesta #837 en: 07 Julio, 2017, 12:13:56 pm »
Al azar, Artemis, ni 10 segundos he tardado en encontrar esto:

http://www.huffingtonpost.es/2017/01/04/espanoles-ingles_n_13949988.html


¿Alguien puede demostrar que el doblaje crea cultura?

Desconectado guolberin

  • Guardián de la Galaxia
  • ****
  • Mensajes: 6.074
    • Ver Perfil
Re:De Themyscira a la actualidad - Wonder Woman
« Respuesta #838 en: 07 Julio, 2017, 12:15:02 pm »
No voy a contestar a tus dardos, me conoces tanto que sabes lo que sé de cultura, historia o lingüística. Yo solo daba mi opinión sobre el tema de los idiomas, algo que me ha chocado siempre, no solo en esta peli, como no coincide con la tuya "intenné es así, cuñao". Si no puedes mantener la conversación sin creerte superior, dejo definitivamente el tema.

Ah, claro

Que lo mio son dardos

Porque esto...

Y una vez más, sabía que esto iba a acabar con el manido "los ejpañoles somos unos cepos", cuando el tema claramente es de índole mundial

Viva España, cañí y olé :birra: :birra:

Eso es con lo que te quedas de la conversación. Viva y bravo  :birra: :birra:

Esto no lo es. Te sacas de la chistera que yo SÓLO me quedo con eso de la conversación, cuando es mentira. Otra cosa es que lo resalte por lo absurdo que me resulte que se hable de lo malos y muy poco españoles que somos los españoles cuando algunos estamos hablando de que las amazonas hablen inglés entre ellas. Se conoce que fue Rajoy (o el fantasma de Franco, que ya no sé) al estudio a decir que por favor, hablaran de tal forma y tal

Si empezamos con estas bobadas de "te quedas con esto", no te quejes si luego te contestamos con las mismas. ;)

Pero te daré la razón en lo de creerme superior, porque viendo el nivel que algunos os gastais, me cuesta horrores no sólo serlo, sino no soltar ciertos apelativos, los cuales debería soltarlos ya que la veda se ha abierto en cuento Ingla (sorry colega, te ha tocado) dijo lo del doblaje y la incultura  :birra:

Eso es una respuesta a tu dardo anterior (léelo bien, que lo has enlazado) , que lanzaste gratuitamente, no es lo mismo ir de sobrao así de primeras sin motivo, que responder a una provocación, que reconozco que debería haberme callado, y lo habría hecho de haber sabido que eres un cuñado de manual como has demostrado después.
Lo de incultura y doblaje, bien dices que ha sido ingla, no yo. No lo comparto. Pero vamos, que el que ha ido de superculto superior has sido tú, que te quedas con lo que te interesa y respondes las lindezas que respondes, pero esas no te cuesta horrores que te de vergüenza propia, no?
« última modificación: 07 Julio, 2017, 12:17:20 pm por guolberin »
Guolberin es un producto original como Ricky Rouse y el Pato Monald.

Colin...Amigo...A salvo...Oh Dios Oh Cielos Oh Wow!!!!

Desconectado Artemis

  • Miembro Honorífico
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 24.581
  • Sexo: Masculino
  • ¡Viva el Magus!
    • Ver Perfil
Re:De Themyscira a la actualidad - Wonder Woman
« Respuesta #839 en: 07 Julio, 2017, 12:18:57 pm »
No voy a contestar a tus dardos, me conoces tanto que sabes lo que sé de cultura, historia o lingüística. Yo solo daba mi opinión sobre el tema de los idiomas, algo que me ha chocado siempre, no solo en esta peli, como no coincide con la tuya "intenné es así, cuñao". Si no puedes mantener la conversación sin creerte superior, dejo definitivamente el tema.

Ah, claro

Que lo mio son dardos

Porque esto...

Y una vez más, sabía que esto iba a acabar con el manido "los ejpañoles somos unos cepos", cuando el tema claramente es de índole mundial

Viva España, cañí y olé :birra: :birra:

Eso es con lo que te quedas de la conversación. Viva y bravo  :birra: :birra:

Esto no lo es. Te sacas de la chistera que yo SÓLO me quedo con eso de la conversación, cuando es mentira. Otra cosa es que lo resalte por lo absurdo que me resulte que se hable de lo malos y muy poco españoles que somos los españoles cuando algunos estamos hablando de que las amazonas hablen inglés entre ellas. Se conoce que fue Rajoy (o el fantasma de Franco, que ya no sé) al estudio a decir que por favor, hablaran de tal forma y tal

Si empezamos con estas bobadas de "te quedas con esto", no te quejes si luego te contestamos con las mismas. ;)

Pero te daré la razón en lo de creerme superior, porque viendo el nivel que algunos os gastais, me cuesta horrores no sólo serlo, sino no soltar ciertos apelativos, los cuales debería soltarlos ya que la veda se ha abierto en cuento Ingla (sorry colega, te ha tocado) dijo lo del doblaje y la incultura  :birra:

Eso es una respuesta a tu dardo anterior (léelo bien, que lo has enlazado) , que lanzaste gratuitamente, no es lo mismo ir de sobrao así de primeras sin motivo, que responder a una provocación, que reconozco que debería haberme callado, y lo habría hecho de haber sabido que eres un cuñado de manual como has demostrado después.

Como no me enlaces a que te refieres, me temo que no sabré lo de ese dardo

Pero tampoco pasa nada si te parezco un cuñado. A mi en momentos así me pareces un gilipollas y un ignorante, pero luego pienso que esto es un foro donde todo el mundo puede opinar de lo que quiera y... Bah! Para qué molestarse? :birra:

Al azar, Artemis, ni 10 segundos he tardado en encontrar esto:

http://www.huffingtonpost.es/2017/01/04/espanoles-ingles_n_13949988.html


¿Alguien puede demostrar que el doblaje crea cultura?

Ingla, tu dirías que los alemanes (por ejemplo), son más/menos incultos que nosotros?

Lo digo porque ellos también doblan las cosas

Entiendo tu punto de vista, pero en esto estoy más con Angelus. No creo que el doblaje sea algo muy determinante a la hora de medir la cultura de un país :thumbup:


Miembro fundador de los Vengadores Grandes Bares
AFA 2013 y 2015 al Puto Amo del Foro
UMY 2015 honorifico a toda una trayectoria
AFA 2017 a Me enfado y no respiro, como se ha dicho toda la vida de Dios (ni clicbeit ni pollas)

 

Carbonate design by Bloc
variant: carbon
SMF 2.0.7 | SMF © 2011, Simple Machines