Antes de nada, si queréis leer la priemra grapa de Mr Milagro y no queréis el mínimo spoiler no sigáis
Vale, pues releyendo el Cuarto Mundo acabo de fijarme en una cosa.
Veréis, el texto que aparece al principio y al final del primer número del Mr Miracle de Tom King ¡Es el mismo texto que aparece al principio y al final en el primer número del Mr Miracle de Jack Kirby! Pero ECC ha hecho una cagada y no ha traducido literalmente el texto que ya pusieron en el primer volumen del Cuarto Mundo.
La versión de Cuarto Mundo 01
Es un maestro del espectáculo... ¿O tal vez sea algo más? ¡Eso es lo que deberéis decidir cuando os encontréis de frente al héroe más extraño e increíble que jamás haya aparecido en un cómic! ¡Ved lo que hace! ¡Y maravillaos con cómo lo hace! Aunque aguardándole siempre están sus dos mayores enemigos... los hombres que le desafían... ¡Y la propia muerte! Os presentamos a ¡Mr Milagro!
Y el espectáculo debe continuar... con situaciones de lo más siniestras y retorcidas en las que la tensión va en aumento y duelos mastodónticos con el mayor adversario del superescapista ¡La muerte! ¡Todo en cuestión de segundos! ¡Será rápido! ¡Implacable! ¡Definitivo!
Acompañad a Mr Milagro y adentraos con él en la próxima trampa...
La versión de Mr Milagro nº1
¿Es un maestro del ilusionismo espectacular o es algo más? ¡Tendrás que decidirlo cuando te encuentres con el héroe más raro y más increíble que haya aparecido jamás en un cómic! ¡Verás lo que hace! ¡Te preguntarás como lo hace! Pero, esperando siempre entre bastidores, están sus dos mayores enemigos: los hombres que le retan ¡Y la mismísima muerte! ¡Aqui está... Mr Milagro!
Y así, el número continúa... Hacia otras situaciones satánicas y siniestras rebosantes de magnitud creciente hasta justas monstruosas con el mayor adversario del gran superescapista ¡La muerte! Siempre andará cerca... ¡Rápida! ¡Implacable! ¡Definitiva! ¡Sigue a Mr Milagro!
Pasamos a la próxima trampa
Aquí la prueba de los cómics americanos para que comparéis (ahora sí,cuidado, spoilers gordos):
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Cómo se puede traducir el mismo texto dos veces sin que quede igual
Como no se han dado cuenta