Universo Marvel 3.0


Noticias: Lee el Reglamento oficial del foro
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate

Activación en pruebas del Foro UM

Hemos vuelto, y creemos que lo hemos hecho desde la realidad alternativa correcta. Si ves algún glitch o error, por favor, comunicalo. Gracias.

Favoritos 5 Favoritos

Autor Tema: Post Oficial Héroes Marvel: Dudas que no necesitan post propio IV  (Leído 181817 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado Villegon

  • New Warrior
  • ***
  • Mensajes: 417
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:Post Oficial Héroes Marvel: Dudas que no necesitan post propio IV
« Respuesta #1020 en: 02 Octubre, 2017, 20:02:34 pm »
Tema limited Karnak: TODO TIENE UN PUNTO DÉBIL

- La organización "International Data Integration and Control", ¿cómo se tradujo en España? ¿Y sus siglas, en inglés "IDIC"?

Control e integracion de datos internacionales. Mantienen I.D.I.C.

- La "Chapel of the Single Shadow", ¿cómo se tradujo en España?

Capilla de la unica sombra

- "Russoff the Painter", ¿cómo se tradujo en España?

Russoff el pintor

- Agente encubierto llamado "Diadem" que lucha contra Shang-Chi, ¿cómo se tradujo en España?
- "Vaughn Security Systems", ¿cómo se tradujo en España?
Estas dos  no me suenan.

Desconectado Morgan 2017: Islamabad

  • Moderador
  • Vigilante
  • *
  • Mensajes: 18.572
  • Sexo: Masculino
  • Impecable Criterio Garantizado
    • Ver Perfil
Re:Post Oficial Héroes Marvel: Dudas que no necesitan post propio IV
« Respuesta #1021 en: 02 Octubre, 2017, 20:10:16 pm »
Mil gracias, Villegon :birra:





Buenas :hola:,

Unas dudas, que voy muy loco, a ver si alguien las sabe, :lloron: :lloron: :lloron: :lloron: :lloron: :lloron:

Reparto +1, invito a birras canjeables en quedadas frikis y sorteo un jamón. :)



Tema Capitán América. Arco Capitán América Corps.

- El "Americommand" de Seagate, ¿cómo se tradujo en España?

- Broad-Stripe, ¿cómo se tradujo en España?

- Bright Star (otra identidad de Superia), ¿cómo se tradujo en España?

- AmeriCop-1, ¿cómo se tradujo en España?



Tema Docena Letal. Por favor confirmar si los apodos entre comillas fueron los utilizados en Vértice (que creo solo los publicó esta editorial):

- Ralph "Hoss" Cosgrove

- Roland "Ace" Hamilton

- Larry "Hillbilly" Wagner

- Michael "Bullseye" Miller

- Emory "Ojo de Serpiente" Simpson

- Jack "Perro Loco" Martin

- Michael Lee "Combativo" Kelly



Tema Pantera Negra. Tema Dora Milaje.

- Chanté Giovanni Brown, "Queen Divine Justice", ¿cómo se tradujo en España "Queen Divine Justice"?

- Disidentes "Midnight Angels" a los que se une Aneka, ¿cómo se tradujo en España "Midnight Angels"?

- Nakia... dispone de un "trineo aéreo" con el que regreso desterrada a su hogar¿??¿

- La princesa "Queen Divine Justice", ¿cómo se tradujo en España?

- La princesa y Nakia, como Malice, pelearon en el "Royal Compound" ¿cómo se tradujo en España?



Tema limited Karnak: TODO TIENE UN PUNTO DÉBIL

- La organización "International Data Integration and Control", ¿cómo se tradujo en España? ¿Y sus siglas, en inglés "IDIC"?

- La "Chapel of the Single Shadow", ¿cómo se tradujo en España?

- "Russoff the Painter", ¿cómo se tradujo en España?


- Agente encubierto llamado "Diadem" que lucha contra Shang-Chi, ¿cómo se tradujo en España?

- "Vaughn Security Systems", ¿cómo se tradujo en España?



Powerless

- En la miniserie Powerless de Peter Johnson, ¿cuál es el nombre de pila de Kingpin? ¿Wilson Fisk?



El Castigador

- El villano "Damage" de la banada Bunsen Burners, ¿cómo se tradujo en España?

- La banda Bunsen Burners, ¿cómo se tradujo en España?



Alpha Flight.

- Talismán contra Llan el Hechicero. Llan intenta abrir el "Gateway of Night" y Talismán el "Gateway of Day", ¿cómo se tradujeron en España?

- "Remnant Men", ¿cómo se tradujo en España?

- El "Gamma Fligth Support Staff" al que fue asignada Talismán, ¿cómo se tradujo en España?

- El poder cósmico al que se unió Talismán, "Goddess", ¿cómo se tradujo en España?


Mil gracias a quien me responda alguna. :birra: :birra: :birra: :birra: :birra: :birra: :birra:

« última modificación: 02 Octubre, 2017, 23:59:58 pm por Morgan B. Hart: The Quest for Identity »

Desconectado adamvell

  • Miembro Honorífico
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 31.728
  • Sexo: Masculino
  • La inteligencia me persigue pero yo soy más rápido
    • Ver Perfil
Re:Post Oficial Héroes Marvel: Dudas que no necesitan post propio IV
« Respuesta #1022 en: 02 Octubre, 2017, 20:14:59 pm »

Tema Capitán América. Arco Capitán América Corps.

- El "Americommand" de Seagate, ¿cómo se tradujo en España?

- Broad-Stripe, ¿cómo se tradujo en España?

- Bright Star (otra identidad de Superia), ¿cómo se tradujo en España?

- AmeriCop-1, ¿cómo se tradujo en España?


Que yo sepa, Americommand fue Americomando. Y Americop no se tradujo, si es el de la etapa Gruenwald. Ten en cuenta que hay mucho de esa etapa inédito.

Lo mismo para Alpha Flight.
Premio UMY 2010, 2014 y 2019 al mejor forero
Premio UMY 2016 a mejor moderador
Premio UMY 2017 a toda una trayectoria en el foro

No toleraré tu intolerancia.
No te respetaré si tú no respetas.
Te odiaré si tú odias.
            -Viejo proverbio Vell

Desconectado oskarosa

  • Moderador Global
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 75.707
  • Sexo: Masculino
  • Miembro fundador de Los Vengadores Tartessianos
    • Ver Perfil
Re:Post Oficial Héroes Marvel: Dudas que no necesitan post propio IV
« Respuesta #1023 en: 02 Octubre, 2017, 23:15:39 pm »
Aquí tienes la ficha de Docena Letal, donde puedes ver los apodos. De todas formas. la serie está inédita y si acaso solo se publicó su primera aparición en Sargento Furia. Quizá Chen te lo puede aclarar. Con los inéditos vais a tener que traducir vosotros ciertos nombres.

http://www.enciclopediamarvel.com/card/7265
UMY 2011-2013 al mejor moderador
UMY 2012 al forero más activo
UMY 2013 al mejor forero
UMY 2014-2016, 2019 al forero más trabajador
UMY 2016-2019 a forero sabio
UMY 2018 a toda una trayectoria en el foro

Desconectado 14+8 SpiderChen

  • Moderador Global
  • Vigilante
  • *
  • Mensajes: 19.188
  • Sexo: Masculino
  • UMY 2014 MOD. Sí a los pringaos tb nos dan UMY´S
    • user/24058
    • Ver Perfil
Re:Post Oficial Héroes Marvel: Dudas que no necesitan post propio IV
« Respuesta #1024 en: 03 Octubre, 2017, 00:02:37 am »

Tema Docena Letal. Por favor confirmar si los apodos entre comillas fueron los utilizados en Vértice (que creo solo los publicó esta editorial):

- Ralph "Hoss" Cosgrove

- Roland "Ace" Hamilton

- Larry "Hillbilly" Wagner

- Michael "Bullseye" Miller

- Emory "Ojo de Serpiente" Simpson

- Jack "Perro Loco" Martin

- Michael Lee "Combativo" Kelly


 Sólo salieron en un cómic Vertice ...que tengo repetido  :contrato:
 Te lo vendo  :birra:                                :lol: :lol: :lol: :lol:

 Mañana te lo miro y te respondo uno a uno ...por los +1 y eso    :bufon:
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

Algunos piensas que el fútbol es cuestión de vida o muerte.
Se equivocan , es mucho más que eso.
Miembro fundador de Los Vengadores de los Grandes Bares.

Desconectado Morgan 2017: Islamabad

  • Moderador
  • Vigilante
  • *
  • Mensajes: 18.572
  • Sexo: Masculino
  • Impecable Criterio Garantizado
    • Ver Perfil
Re:Post Oficial Héroes Marvel: Dudas que no necesitan post propio IV
« Respuesta #1025 en: 03 Octubre, 2017, 00:03:58 am »
Gracias :oops: :birra:

Desconectado 14+8 SpiderChen

  • Moderador Global
  • Vigilante
  • *
  • Mensajes: 19.188
  • Sexo: Masculino
  • UMY 2014 MOD. Sí a los pringaos tb nos dan UMY´S
    • user/24058
    • Ver Perfil
Re:Post Oficial Héroes Marvel: Dudas que no necesitan post propio IV
« Respuesta #1026 en: 03 Octubre, 2017, 00:09:55 am »

 Mira una sí.


Powerless

- En la miniserie Powerless de Peter Johnson, ¿cuál es el nombre de pila de Kingpin? ¿Wilson Fisk?


 Wilson Fisk

http://marvel.wikia.com/wiki/Wilson_Fisk_(Earth-40081)

Algunos piensas que el fútbol es cuestión de vida o muerte.
Se equivocan , es mucho más que eso.
Miembro fundador de Los Vengadores de los Grandes Bares.

Desconectado adamvell

  • Miembro Honorífico
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 31.728
  • Sexo: Masculino
  • La inteligencia me persigue pero yo soy más rápido
    • Ver Perfil
Re:Post Oficial Héroes Marvel: Dudas que no necesitan post propio IV
« Respuesta #1027 en: 03 Octubre, 2017, 09:58:29 am »

Tema Capitán América. Arco Capitán América Corps.

- El "Americommand" de Seagate, ¿cómo se tradujo en España?

- Broad-Stripe, ¿cómo se tradujo en España?

- Bright Star (otra identidad de Superia), ¿cómo se tradujo en España?

- AmeriCop-1, ¿cómo se tradujo en España?

Se me pasó esta, no la tenía identificada en inglés.

Broad-Stripe es Espíritu Libre, la novia de Jack Flag.
Premio UMY 2010, 2014 y 2019 al mejor forero
Premio UMY 2016 a mejor moderador
Premio UMY 2017 a toda una trayectoria en el foro

No toleraré tu intolerancia.
No te respetaré si tú no respetas.
Te odiaré si tú odias.
            -Viejo proverbio Vell

Desconectado 14+8 SpiderChen

  • Moderador Global
  • Vigilante
  • *
  • Mensajes: 19.188
  • Sexo: Masculino
  • UMY 2014 MOD. Sí a los pringaos tb nos dan UMY´S
    • user/24058
    • Ver Perfil
Re:Post Oficial Héroes Marvel: Dudas que no necesitan post propio IV
« Respuesta #1028 en: 03 Octubre, 2017, 21:10:35 pm »


Tema Docena Letal. Por favor confirmar si los apodos entre comillas fueron los utilizados en Vértice (que creo solo los publicó esta editorial):

- Ralph "Hoss" Cosgrove

- Roland "Ace" Hamilton

- Larry "Hillbilly" Wagner

- Michael "Bullseye" Miller

- Emory "Ojo de Serpiente" Simpson

- Jack "Perro Loco" Martin

- Michael Lee "Combativo" Kelly


 Bueno, ya he subido a por él.
 Mira si soy bueno que hasta te hago escáneres    :lol: :lol:

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
[spoiler]/spoiler]

Algunos piensas que el fútbol es cuestión de vida o muerte.
Se equivocan , es mucho más que eso.
Miembro fundador de Los Vengadores de los Grandes Bares.

Desconectado 14+8 SpiderChen

  • Moderador Global
  • Vigilante
  • *
  • Mensajes: 19.188
  • Sexo: Masculino
  • UMY 2014 MOD. Sí a los pringaos tb nos dan UMY´S
    • user/24058
    • Ver Perfil
Re:Post Oficial Héroes Marvel: Dudas que no necesitan post propio IV
« Respuesta #1029 en: 04 Octubre, 2017, 17:11:13 pm »

 Dos cosas más.

 1- En Vertice a Deadly Dozen los bautizaron como : Los Doce Mortales  :contrato:
     Sí, ya lo sé    :borracho: :borracho: :borracho:                                       :lol: :lol:

 2- Error gordo mío   :wall: :wall: :wall:     :oops:
     El Combat Kelly and the  Deadly Dozen si que vio publicados dos de sus números.
     Pero ....como es Vertice los publicó de una manera muy especial.  :torta:
     El número 1 de la colección está publicado en el Sargento Furia vol 2 nº 2
     El número 2 de la colección. ¡¡¡¡en Sargento Furia vol 2 n 1 !!!!      :lol:

 Tengo el número 1, ya miraré si hay algún otro nombre que busques  :thumbup:

Algunos piensas que el fútbol es cuestión de vida o muerte.
Se equivocan , es mucho más que eso.
Miembro fundador de Los Vengadores de los Grandes Bares.

Desconectado 14+8 SpiderChen

  • Moderador Global
  • Vigilante
  • *
  • Mensajes: 19.188
  • Sexo: Masculino
  • UMY 2014 MOD. Sí a los pringaos tb nos dan UMY´S
    • user/24058
    • Ver Perfil
Re:Post Oficial Héroes Marvel: Dudas que no necesitan post propio IV
« Respuesta #1030 en: 05 Octubre, 2017, 20:23:59 pm »

El Castigador

- El villano "Damage" de la banada Bunsen Burners, ¿cómo se tradujo en España?

- La banda Bunsen Burners, ¿cómo se tradujo en España?


 El villano, Despojos.
 Aquí
http://www.universomarvel.com/fichas/esp/castigadorf133.html

 La banda, Bunsen.
 No he visto ninguna referencia a Quemadores.

Algunos piensas que el fútbol es cuestión de vida o muerte.
Se equivocan , es mucho más que eso.
Miembro fundador de Los Vengadores de los Grandes Bares.

Desconectado Morgan 2017: Islamabad

  • Moderador
  • Vigilante
  • *
  • Mensajes: 18.572
  • Sexo: Masculino
  • Impecable Criterio Garantizado
    • Ver Perfil
Re:Post Oficial Héroes Marvel: Dudas que no necesitan post propio IV
« Respuesta #1031 en: 09 Octubre, 2017, 20:34:45 pm »
Mil gracias por todas vuestras respuestas :birra: :birra: :birra: :birra: :birra: :birra:

Vamos con unas dudas más y cerramos fascículo y por mi parte creo que proyecto. :oops:


Tema La Patrulla-X: Exogenético

El Ionospheric Cruiser Carrier, ¿cómo se tradujo en España?


Tema La Patrulla-X: Planeta-X

La droga mutante "Kick", ¿cómo se tradujo en España?



Tema Nuevos Mutantes

Las "Bloodstones" de la Espada Alma de Magik, ¿cómo se tradujo en España?

La banda de rock "Diskhord", ¿cómo se tradujo en España?

El Asgardiano "Sigurd the Everglorious", ¿cómo se tradujo en España?


Tema Spider-Man, Alistaire Smythe vs. Jameson en A lo Grande

El transbordador "Vertex" que toma Jameson Jr., ¿cómo se tradujo en España?


Tema Thor

Los "Norse", ¿cómo se tradujo en España?

Thor: Tormenta Divina: La fusión entre el Fabricante de Climas y Tormenta Divina, en el original "Torrent", ¿cómo se tradujo en España?


Tema Lobezno. Kimora

La empresa de investigación "Landau, Luckman and Lake (LLL)" ¿cómo se tradujo en España?

Shadow Walker (Mahog) ¿cómo se tradujo en España?

Shadow Dancer (Sylvia) ¿cómo se tradujo en España?


Thanos

Los mercenarios de "Ovin", ¿cómo se tradujo en España?


Monsters Unleashed

Kei Kawade es apodado el "Kid Kaiju" ¿cómo se tradujo en España?

Los "Goliathons" que crea Kei Kawade ¿cómo se tradujo en España?

El monstruo híbrido que crea Kei Kawade, the "Smasher" ¿cómo se tradujo en España?

Los monstruos que crea Kei Kawade, Fireclaw, Regis, Hi-Vo, Mekara, Slizzik y Scragg,  ¿cómo se tradujeron en España?


Tema: Los Proemios

Las "mites of Chaos",  ¿cómo se tradujeron en España?

Los "Spirits of Chaos",  ¿cómo se tradujeron en España?

El "Posiverse" Los "Spirits of Chaos", ¿cómo se tradujo en España?


¿Es Rayo Kid o Látigo Kid?

Su caballo "Nightwind",  ¿cómo se tradujo en España?
Y las anteriores preguntas que me quedaron sin responder :oops: :oops: :oops: :oops::

Tema Capitán América. Arco Capitán América Corps.
- Bright Star (otra identidad de Superia), ¿cómo se tradujo en España?


Tema Pantera Negra. Tema Dora Milaje.

- Nakia... dispone de un "trineo aéreo" con el que regreso desterrada a su hogar¿??¿

- La princesa y Nakia, como Malice, pelearon en el "Royal Compound" ¿cómo se tradujo en España?


Tema limited Karnak: TODO TIENE UN PUNTO DÉBIL

- Agente encubierto llamado "Diadem" que lucha contra Shang-Chi, ¿cómo se tradujo en España?


Alpha Flight.

- Talismán contra Llan el Hechicero. Llan intenta abrir el "Gateway of Night" y Talismán el "Gateway of Day", ¿cómo se tradujeron en España?

- El "Gamma Fligth Support Staff" al que fue asignada Talismán, ¿cómo se tradujo en España?

- El poder cósmico al que se unió Talismán, "Goddess", ¿cómo se tradujo en España?


Mil gracias a quien me responda alguna. :birra: :birra: :birra: :birra: :birra: :birra: :birra:
« última modificación: 10 Octubre, 2017, 06:31:30 am por Morgan B. Hart: The Quest for Identity »

Desconectado oskarosa

  • Moderador Global
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 75.707
  • Sexo: Masculino
  • Miembro fundador de Los Vengadores Tartessianos
    • Ver Perfil
Re:Post Oficial Héroes Marvel: Dudas que no necesitan post propio IV
« Respuesta #1032 en: 09 Octubre, 2017, 21:09:18 pm »
Es comúnmente conocido como Rayo Kid, no sé si en Panini lo tiene así en su vademecum y lo ha actualizado a Látigo Kid, pero creo que no ha sido el caso. Su caballo no me suena que se haya traducido nunca.

Landau, Luckman and Lake (LLL) no se traduce, simplemente es Landau, Luckman & Lake, tal cual.

Los Norse no sé muy bien que es, pero me da a mí que son las Norns. Su reina es Karnilla.
http://www.enciclopediamarvel.com/card/121

La droga mutante se tradujo como "Coz", si no me falla la memoria.

Sobre la Espada Alma no me suena nada de eso.
http://www.enciclopediamarvel.com/card/2102

Además, no tiene ninguna piedra o algo a lo que pueda referirse.  :puzzled:
UMY 2011-2013 al mejor moderador
UMY 2012 al forero más activo
UMY 2013 al mejor forero
UMY 2014-2016, 2019 al forero más trabajador
UMY 2016-2019 a forero sabio
UMY 2018 a toda una trayectoria en el foro

Desconectado 14+8 SpiderChen

  • Moderador Global
  • Vigilante
  • *
  • Mensajes: 19.188
  • Sexo: Masculino
  • UMY 2014 MOD. Sí a los pringaos tb nos dan UMY´S
    • user/24058
    • Ver Perfil
Re:Post Oficial Héroes Marvel: Dudas que no necesitan post propio IV
« Respuesta #1033 en: 09 Octubre, 2017, 21:39:41 pm »

 Combat Kelly no se tradujo en Vertice  :contrato:

 Rawhide Kid siempre ha sido Rayo Kid en España.
 El caballo ...ya lo miraré.

Algunos piensas que el fútbol es cuestión de vida o muerte.
Se equivocan , es mucho más que eso.
Miembro fundador de Los Vengadores de los Grandes Bares.

Desconectado Morgan 2017: Islamabad

  • Moderador
  • Vigilante
  • *
  • Mensajes: 18.572
  • Sexo: Masculino
  • Impecable Criterio Garantizado
    • Ver Perfil
Re:Post Oficial Héroes Marvel: Dudas que no necesitan post propio IV
« Respuesta #1034 en: 10 Octubre, 2017, 06:35:06 am »
Gracias, cracks :birra: :birra: :birra: :birra: :birra:

 

Carbonate design by Bloc
variant: carbon
SMF 2.0.7 | SMF © 2011, Simple Machines