Universo Marvel 3.0


Noticias: ¿Eres nuevo en el foro? Preséntate aquí
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate

Activación en pruebas del Foro UM

Hemos vuelto, y creemos que lo hemos hecho desde la realidad alternativa correcta. Si ves algún glitch o error, por favor, comunicalo. Gracias.

Favoritos 5 Favoritos

Autor Tema: Bienvenidos a Asgardia: La era del matriarcado (Hilo oficial de Thor)  (Leído 221093 veces)

0 Usuarios y 3 Visitantes están viendo este tema.

Desconectado Kaulso

  • Colaborador de la Web
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 53.699
  • Sexo: Masculino
  • Hijo de Panini desde el 2005
    • kaulso
    • Ver Perfil
Re:Bienvenidos a Asgardia: La era del matriarcado (Hilo oficial de Thor)
« Respuesta #1500 en: 13 Febrero, 2024, 09:27:48 am »
España siendo España. No vamos a descansar hasta cargarnos uno de los mejores idiomas del mundo. Como, sorpresa, todo lo que hacemos  :lol:

Pero vamos, el nivel de las traducciones, con o sin "e", lleva unos años bordeando lo lamentable  :thumbdown:

Otro carca por aquí veo, mucho gusto. :thumbup:

K, puedo entender la confusión porque te has acostumbrado a otro ambiente, pero esto no es un hilo de Twitter. Nadie va a darte likes por soltar la chorrada fácil y ponerte la medallita.

Como te ha dicho Job con una amabilidad exquisita que no aspiro a emular, argumenta o cállate  :birra:

MC, no me digas eso cuando tu has acostumbrado todos estos años en hacer mensajes cortos de este estilo. Y con y sin Twitter también lo he hecho igualmente. ;)

Yo ya he argumentado de pleno hace pocos mensajes, vosotros dos solo echáis espuma por la boca por una dichosa "e" que os vuelve locos.  :thumbup:

Lo siento que sienta mal llamar "carca"... pero es la actitud que mostrais.  :lol:


UMY 2014-2016, 2019-2020 a forero sabio.
UMY 2014 a la mejor firma.
UMY 2017 y 2019-2020 a forero más activo.
UMY 2019 a mejor forero.

Desconectado Mipey Kalkulo

  • Heraldo
  • ****
  • Mensajes: 11.753
    • Ver Perfil
Re:Bienvenidos a Asgardia: La era del matriarcado (Hilo oficial de Thor)
« Respuesta #1501 en: 13 Febrero, 2024, 09:33:09 am »
Me considero un tipo abierto y tolerante, progresista, guapo y bien formado. La RAE al final acabará pasando por el aro, no olvidemos que tenemos términos adaptados tan cool como "cederrón", que mola más incluso en su plural "cederrones".

Eso no quita para que me parezca que el tema del lenguaje inclusivo es una gilipollez de proporciones épicas y el debate que origina un pasatiempo para gente con pocas ganas de trabajar.

Dicho lo cual, la sociedad es suprema, y si al final se acaba imponiendo el uso de "todes" pues habrá que adoptarlo. Porque muchas veces, si ves que en la autopista todo el mundo va en sentido contrario, lo mismo eres tú el que entró a la carretera por la salida de Palafrugell.

 :lol: :lol: :lol: :lol:

Desconectado Mc Carnigan

  • Moderador
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 25.801
  • Sexo: Masculino
  • Hazlo aunque solo sea por mí... Mc Carnigan...
    • Ver Perfil
Re:Bienvenidos a Asgardia: La era del matriarcado (Hilo oficial de Thor)
« Respuesta #1502 en: 13 Febrero, 2024, 09:37:29 am »
A ver Mac, yo sí te argumento, hay mucha gente (entre los que entiendo que tú te cuentas) que recela del lenguaje inclusivo y pone como argumento que no está en la RAE. Pero ¿Está en la RAE decir "levantao" en lugar de "levantado" o "subío" en lugar de "subido"? Tampoco. Y esto sí está bien visto... (En parte porque es acento regional, pero ya me entiendes) ¿Cualquier cambio en la lengua es "cargarse" la lengua? ¿Lo que  molesta es el cambio lingüístico o el trasfondo que hay detrás?
¡Que vuelva el hilo de política! }:)

Luego el segundo párrafo... Sí, Uriel en particular (más allá de este caso) no es muy allá por lo que veo.


Además que le vengáis a K con que se abusa del elle cuando eso viene desde USA, donde se usa una forma similar... Pues las quejas a Al Ewing ¿No? Desde Panini no se puede hacer nada, si acaso no publicarlo o modificar la historia, alternativas que recuerdan bastante a la censura de antaño. Pero en fin, actualmente parece que el pueblo pida censura...

Es interesante el argumento, Archie, porque en efecto la RAE es lo primero a lo que se acude, pero sé bien que no es el aliado más fiable en estos tiempos  :lol:

Para mí es una cuestión más bien de economía lingüística y agilidad lectora. Se está empezando por las "e"s, que se usan solo en determinados casos, pero sabemos que en 1-2 años máximo se usarán siempre que haya la más mínima duda en el género, y en no más de 5 se tendrá que usar "o/a/e" en cada oración para no excluir a absolutamente nadie. Porque esto es un suma y sigue casi sin descanso en el que de todas formas no leo a nadie satisfecho porque sencillamente nunca es suficiente.

Y cuando en un cómic Marvel tenga que leer "Vengadores y Vengadoras, reuníos, debemos salvar a todes" pues me iré al inglés de una maldita vez, que es lo que ingleses y también españoles queremos, porque somos así, nuestra historia lo demuestra y no podemos luchar contra nuestra naturaleza  :lol: :birra: 

PD: por si acaso voy a aclarar que el mensaje está hiperbolizado, que nos conocemos  ::)

España siendo España. No vamos a descansar hasta cargarnos uno de los mejores idiomas del mundo. Como, sorpresa, todo lo que hacemos  :lol:

Pero vamos, el nivel de las traducciones, con o sin "e", lleva unos años bordeando lo lamentable  :thumbdown:

Otro carca por aquí veo, mucho gusto. :thumbup:

K, puedo entender la confusión porque te has acostumbrado a otro ambiente, pero esto no es un hilo de Twitter. Nadie va a darte likes por soltar la chorrada fácil y ponerte la medallita.

Como te ha dicho Job con una amabilidad exquisita que no aspiro a emular, argumenta o cállate  :birra:

MC, no me digas eso cuando tu has acostumbrado todos estos años en hacer mensajes cortos de este estilo. Y con y sin Twitter también lo he hecho igualmente. ;)

Yo ya he argumentado de pleno hace pocos mensajes, vosotros dos solo echáis espuma por la boca por una dichosa "e" que os vuelve locos.  :thumbup:

Lo siento que sienta mal llamar "carca"... pero es la actitud que mostrais.  :lol:

Anda ya, pedazo de rufián, tus argumentos son llamar carca al que no opina como tú  :lol:

Y si fueras usuario raso vas que te matas, pero en este caso me marco un Rubín y digo que como trabajador de la editorial para traducciones y correcciones pues lógicamente demando un nivel, o como mínimo una respuesta acorde. Que no está Panini como para permitirse virguerías buenistas con el nivel tan mediocre (últimamente) de su trabajo.

Tenemos un idioma infinitamente superior al inglés en todos los sentidos y parecemos emperrados en que no, que somos inferiores, debemos agachar la cabeza y adaptarnos a todo lo que ellos nos dicten (obviamente con los mejores motivos por su parte, claro está  ;) ), a tal grado que salieron no lectores castellanos hasta de debajo de las piedras a descojonarse de la magnífica traducción Hulka cuando anunciaron su serie. Porque somos así, y si en 2025 nos dicen desde USA que la palabra “negro” es ofensiva y debemos dejar de usarla, Panini será la primera en renunciar a ella y te tendremos por aquí defendiéndolo y llamándonos carca a los que tengamos las manos en la cabeza. Y lo sabes, joder, ni te molestes en negarlo  :lol: :birra:


UMY a mejor firma 2015
UMY a mejor tema 2016
UMY a mejor forero 2016
UMY a mejor firma 2021
UMY a mejor firma 2022

Desconectado Archie

  • Colaborador de la Web
  • Nuevo Mutante
  • *
  • Mensajes: 790
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:Bienvenidos a Asgardia: La era del matriarcado (Hilo oficial de Thor)
« Respuesta #1503 en: 13 Febrero, 2024, 09:38:06 am »
Joder, estáis 10 conectados aquí, ¿Os han soplado que había salseo?  :P


Por cierto: Quejas sobre las virguerías buenistas, a Marvel USA y Al Ewing. No traducirlo correctamente o no publicar el comic porque hay lenguaje inclusivo es, abiertamente, censura. Y lo sabéis  ;)

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
« última modificación: 13 Febrero, 2024, 10:26:24 am por Archie »

Desconectado Kaulso

  • Colaborador de la Web
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 53.699
  • Sexo: Masculino
  • Hijo de Panini desde el 2005
    • kaulso
    • Ver Perfil
Re:Bienvenidos a Asgardia: La era del matriarcado (Hilo oficial de Thor)
« Respuesta #1504 en: 13 Febrero, 2024, 09:42:06 am »
Anda ya, pedazo de rufián, tus argumentos son llamar carca al que no opina como tú  :lol:

"Creo que ya se ve por los mensajes que digo... es que la mejor opción que hay hoy en día de traducir el término "them" para conseguir hacer referencia a gente no binaria, como es el caso del actual Loki, es usar esa "e". Nada más, es lo que se está usando poco a poco y Panini le parece la mejor opción. No hay mucho que debatir."

Recupero esto, que parece que se te ha pasado de largo.  ;)

Tenemos un idioma infinitamente superior al inglés en todos los sentidos y parecemos emperrados en que no, que somos inferiores, debemos agachar la cabeza y adaptarnos a todo lo que ellos nos dicten (obviamente con los mejores motivos por su parte, claro está  ;) ), a tal grado que salieron no lectores castellanos hasta de debajo de las piedras a descojonarse de la magnífica traducción Hulka cuando anunciaron su serie. Porque somos así, y si en 2025 nos dicen desde USA que la palabra “negro” es ofensiva y debemos dejar de usarla, Panini será la primera en renunciar a ella y te tendremos por aquí defendiéndolo y llamándonos carca a los que tengamos las manos en la cabeza. Y lo sabes, joder, ni te molestes en negarlo  :lol: :birra:

Todo para sacar del tema que estamos tratando, claramente.  :thumbup:

Dime una opción mejor para traducir el "them" de Loki sin que se pierda la intención original que implica el uso de la palabra y se pueda trasladar al español. Soy todo oídos.  :)


UMY 2014-2016, 2019-2020 a forero sabio.
UMY 2014 a la mejor firma.
UMY 2017 y 2019-2020 a forero más activo.
UMY 2019 a mejor forero.

Desconectado jlalinde

  • Colaborador de la Web
  • Hombre X
  • *
  • Mensajes: 3.921
    • Ver Perfil
Re:Bienvenidos a Asgardia: La era del matriarcado (Hilo oficial de Thor)
« Respuesta #1505 en: 13 Febrero, 2024, 09:51:47 am »
Yo estoy siguiendo esta serie a ritmo Unlimited (por ahora llevo tres números USA), y tengo la sensación de que estoy leyendo un cómic diferente. En inglés no noto nada de ese lenguaje inclusivo en el que se ha centrado este hilo. Veo más bien un esfuerzo por usar un lenguaje arcaico (o shakespeariano), como lleva haciéndose desde hace mucho con Thor, con bastante uso del "thy" / "thou".
« última modificación: 13 Febrero, 2024, 09:56:09 am por jlalinde »

Desconectado Mipey Kalkulo

  • Heraldo
  • ****
  • Mensajes: 11.753
    • Ver Perfil
Re:Bienvenidos a Asgardia: La era del matriarcado (Hilo oficial de Thor)
« Respuesta #1506 en: 13 Febrero, 2024, 09:52:35 am »
No creo que haya un idioma mejor que otro, francamente, los dos que manejo más o menos bien me parecen preciosos, cada uno con su idiosincrasia propia... Y los otros dos en los que más o menos me defiendo pues lo mismo.

Desconectado Mc Carnigan

  • Moderador
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 25.801
  • Sexo: Masculino
  • Hazlo aunque solo sea por mí... Mc Carnigan...
    • Ver Perfil
Re:Bienvenidos a Asgardia: La era del matriarcado (Hilo oficial de Thor)
« Respuesta #1507 en: 13 Febrero, 2024, 10:20:18 am »
A ver, yo no he dicho que se traduzca mal o no se edite. He dicho que duele a la vista y al oído. Me han llamado carca. Respondo.

Es el ciclo del foro  :lol:

Si no había otra forma de traducirlo pues así se hará, qué sé yo. El problema no es ese. El problema es que en inglés el lenguaje inclusivo no choca ni la mitad que en español (mensaje de jlalinde como ejemplo). Ni ralentiza tanto, ni es tan contrario a la versatilidad de nuestra lengua, una ventaja que a la que puedan nos van a aniquilar. Bueno, no, la vamos a aniquilar nosotros solos mientras ellos se parten el culo como de costumbre.

Y entiendo que de eso se puede hablar, vaya. Al final forma parte de un todo. ¿Si un autor USA catetazo del quince pide expresamente que no se use la palabra “negro” al traducir sus tebeos al castellano, se le respeta o es censura? Pregunta seria. Quiero saber dónde está la línea que separa al carca de la persona superbuena y megaultrarespetuosa que hipervalora a todos/as/es.

El problema en sí no es la traducción, que por lo que comenta K debe ser acertada, es que siempre que veo algo en contra de nuestro idioma y nuestra cultura es bajo la banderita del “somos más mejores”, alzada con una mano mientras con la otra se sostiene una jodida lanza con la que te empalan a la que tengas el más mínimo pero. Que es básicamente lo que estaba viendo en este hilo. A mí que se argumente me parece excelente, soberbio y además sublime, pero joder, bájate del pedestal  :lol: Del "se ha traducido así porque X" al "si no te parece bien eres mala persona" hay un salto bastante interesante con varios mortales de por medio.


UMY a mejor firma 2015
UMY a mejor tema 2016
UMY a mejor forero 2016
UMY a mejor firma 2021
UMY a mejor firma 2022

Desconectado Kaulso

  • Colaborador de la Web
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 53.699
  • Sexo: Masculino
  • Hijo de Panini desde el 2005
    • kaulso
    • Ver Perfil
Re:Bienvenidos a Asgardia: La era del matriarcado (Hilo oficial de Thor)
« Respuesta #1508 en: 13 Febrero, 2024, 10:46:09 am »
A ver, yo no he dicho que se traduzca mal o no se edite. He dicho que duele a la vista y al oído. Me han llamado carca. Respondo.

Es el ciclo del foro  :lol:

Si no había otra forma de traducirlo pues así se hará, qué sé yo. El problema no es ese. El problema es que en inglés el lenguaje inclusivo no choca ni la mitad que en español (mensaje de jlalinde como ejemplo). Ni ralentiza tanto, ni es tan contrario a la versatilidad de nuestra lengua, una ventaja que a la que puedan nos van a aniquilar. Bueno, no, la vamos a aniquilar nosotros solos mientras ellos se parten el culo como de costumbre.

Y entiendo que de eso se puede hablar, vaya. Al final forma parte de un todo. ¿Si un autor USA catetazo del quince pide expresamente que no se use la palabra “negro” al traducir sus tebeos al castellano, se le respeta o es censura? Pregunta seria. Quiero saber dónde está la línea que separa al carca de la persona superbuena y megaultrarespetuosa que hipervalora a todos/as/es.

El problema en sí no es la traducción, que por lo que comenta K debe ser acertada, es que siempre que veo algo en contra de nuestro idioma y nuestra cultura es bajo la banderita del “somos más mejores”, alzada con una mano mientras con la otra se sostiene una jodida lanza con la que te empalan a la que tengas el más mínimo pero. Que es básicamente lo que estaba viendo en este hilo. A mí que se argumente me parece excelente, soberbio y además sublime, pero joder, bájate del pedestal  :lol: Del "se ha traducido así porque X" al "si no te parece bien eres mala persona" hay un salto bastante interesante con varios mortales de por medio.

Es que explicado así Mc no te voy a criticar, pero ten en cuenta que la corriente de pensamiento que está en contra de este tipo de lenguajes con frases como esta...

Entre medias cien mil trampose, narradores y unes, que ya parecen puestos a propósito por Ewing en alguna reivindicación Disney.

... ¿normal que salte como haya saltado, no? Es que encima Job tristemente va errado con Ewing en todos los sentidos.  :torta:

Tema de la palabra "negro" o el que se censure en los cómics "nigger" en américa... pues lo primero es una estupidez, como un piano porque es imposible que se sustituya sin que quede mal (no raro, mal). Pero vamos, es que de raiz es que ya debería ser cuando a un iluminado le fastidie que aquí se traduzca a "Black Panther" como "Pantera Negra"... si, se traducirá en el futuro cercano "Pantera Oscura" y lo mismo con el "Traje Oscuro" de Spiderman...

Sí, no tiene sentido pero me extraña de partida que un américano imponga censurarlo, me extrañaría horroroes. En cambio lo del "nigger" que se censure en cómics de los 80 me fastidia más, sobre todo el tener que hacerlo de manera tachada de una manera muy cantosa, y aquí por "suerte" se mantiene el término "negrata".  :chalao:
« última modificación: 13 Febrero, 2024, 10:47:43 am por Kaulso »


UMY 2014-2016, 2019-2020 a forero sabio.
UMY 2014 a la mejor firma.
UMY 2017 y 2019-2020 a forero más activo.
UMY 2019 a mejor forero.

Desconectado Franchux

  • Skrull
  • *****
  • Mensajes: 1.660
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:Bienvenidos a Asgardia: La era del matriarcado (Hilo oficial de Thor)
« Respuesta #1509 en: 13 Febrero, 2024, 10:56:37 am »
OK, la RAE no es autoridad ninguna porque no tienen ni idea. Ajá

Entonces, ¿quién lo es? ¿quién se ha inventado este lenguaje inclusivo? ¿El uso cotidiano? Yo no he oído en mi vida estos palabros, solo por escrito, en mensajes cortos y por gente que vive en un activismo/postureo perpetuo y a los que les da gustirrinín el señalar con el dedito a los demás. En su día a día jamás utilizan el lenguaje que dicen defender.

En cuanto a la traducción. El they/them se usa en inglés desde siempre, no es algo reciente, para referirse a una tercera persona de género indefinido o desconocido. En la traducción española, desgraciadamente, no se puede traducir sólo el pronombre, pues éste arrastra a los sustantivos y adjetivos, salpicando el texto entero. Otras veces se ha optado por usar términos neutros si existieran, o en su caso, el masculino como neutro o incluso el femenino, dependiendo del caso. Nadie ha protestado jamás.

La opción elegida ahora me parece poco profesional, sacrificando la legibilidad y la permanencia del texto por buscar ruido en redes y por el gustazo de llamar carca al que no trague con los palabros inventados por el señor random.

Desconectado Kaulso

  • Colaborador de la Web
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 53.699
  • Sexo: Masculino
  • Hijo de Panini desde el 2005
    • kaulso
    • Ver Perfil
Re:Bienvenidos a Asgardia: La era del matriarcado (Hilo oficial de Thor)
« Respuesta #1510 en: 13 Febrero, 2024, 10:59:36 am »
La opción elegida ahora me parece poco profesional, sacrificando la legibilidad y la permanencia del texto por buscar ruido en redes y por el gustazo de llamar carca al que no trague con los palabros inventados por el señor random.

Pues di una solución mejor para conseguir los terminos no binarios en español sin sacrificarlo.  :thumbup:


UMY 2014-2016, 2019-2020 a forero sabio.
UMY 2014 a la mejor firma.
UMY 2017 y 2019-2020 a forero más activo.
UMY 2019 a mejor forero.

Desconectado Mipey Kalkulo

  • Heraldo
  • ****
  • Mensajes: 11.753
    • Ver Perfil
Re:Bienvenidos a Asgardia: La era del matriarcado (Hilo oficial de Thor)
« Respuesta #1511 en: 13 Febrero, 2024, 11:14:45 am »

Entonces, ¿quién lo es? ¿quién se ha inventado este lenguaje inclusivo? ¿El uso cotidiano? Yo no he oído en mi vida estos palabros, solo por escrito, en mensajes cortos y por gente que vive en un activismo/postureo perpetuo y a los que les da gustirrinín el señalar con el dedito a los demás. En su día a día jamás utilizan el lenguaje que dicen defender.


No se si te mueves habitualmente en ambientes LGTBI (o como coño se llamen ahora), pero ese lenguaje sí que se usa en esos ámbitos y no en un ambiente necesariamente político o activista. Otra cosa es que suene forzado o un poco tonto, pero sí que se usa.




Desconectado Superman New52

  • Desviante
  • *
  • Mensajes: 882
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:Bienvenidos a Asgardia: La era del matriarcado (Hilo oficial de Thor)
« Respuesta #1512 en: 13 Febrero, 2024, 11:18:45 am »
A ver Mac, yo sí te argumento, hay mucha gente (entre los que entiendo que tú te cuentas) que recela del lenguaje inclusivo y pone como argumento que no está en la RAE. Pero ¿Está en la RAE decir "levantao" en lugar de "levantado" o "subío" en lugar de "subido"? Tampoco. Y esto sí está bien visto... (En parte porque es acento regional, pero ya me entiendes) ¿Cualquier cambio en la lengua es "cargarse" la lengua? ¿Lo que  molesta es el cambio lingüístico o el trasfondo que hay detrás?
¡Que vuelva el hilo de política! }:)

Luego el segundo párrafo... Sí, Uriel en particular (más allá de este caso) no es muy allá por lo que veo.


Además que le vengáis a K con que se abusa del elle cuando eso viene desde USA, donde se usa una forma similar... Pues las quejas a Al Ewing ¿No? Desde Panini no se puede hacer nada, si acaso no publicarlo o modificar la historia, alternativas que recuerdan bastante a la censura de antaño. Pero en fin, actualmente parece que el pueblo pida censura...


la Rae cada verz acepta más los andalucismos ,de hecho pa (para) o asín(así) arpargata (zapatilla) ,bajío (mala suerte) ,etc y podría seguir están ya aceptados. Igualmente muchos del Sur nos gusta hablar en andalú pero sabemos escribir también como un castellano. Un dicho sevillano muy popular en Sevilla cuando alguien se mofa de como nos comemos las respondemos con guasa  : "Bacalado de Bilbado¨ . Una cosa es escribir en castellano pero que no se pierdan los acentos y el modo de hablar de cada rincón de España que es tan enriquecesdor

Desconectado Mc Carnigan

  • Moderador
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 25.801
  • Sexo: Masculino
  • Hazlo aunque solo sea por mí... Mc Carnigan...
    • Ver Perfil
Re:Bienvenidos a Asgardia: La era del matriarcado (Hilo oficial de Thor)
« Respuesta #1513 en: 13 Febrero, 2024, 11:29:03 am »
Yo conozco solo a una persona que hable así activamente, teniendo varios amigos homosexuales (esta persona no lo es), y la apodamos "el dementor", porque hablar con ella te chupa las ganas de vivir  :lol:  Es de narración desmesuradamente lenta, al procurar incluir todos los pronombres adecuados, se traba con algunas palabras que no tienen femenino y se lo pone sin querer (tipo "inteligenta") y sencillamente agota. Agota mucho. Cansa. No es natural. El intelecto humano no está diseñado para soportar tantísimas chorradas por minuto.

Lógicamente no tiene nada que ver con la traducción de Ewing en este caso, ni digo que todos quienes que usen ese tipo de lenguaje sean así. Por supuesto que no. Pero que esta persona se autoposiciona en un pedestal moral que impide verla sin prismáticos solo en base a su retorcidísima forma de expresarse, siendo por lo demás (mi opinión) una mierda de ser humano, y que es una corriente que va tomando fuerza en base a destrozar las mejores virtudes de un idioma que debería ser la envidia del mundo y no lo aprecian ni sus propios usuarios... pues también.

De ahí que no entienda que no se acepte debate, que la respuesta a toda oposición sea el desprecio que tanto se finge rehuir, cuando no directamente la censura, porque aquí es un elemento cultural el que está en juego, y no se me ocurre cosa que amerite más un debate que esa.

"Gracias a todos los presentes por acudir" como frase que da inicio a un discurso debería resultar perfectamente aceptable hoy, mañana, en 2025 y también la próxima década, pero yo ya tuve una discusión cuando planteé la misma frase exacta como ejemplo y me encontré con que el género neutro de "presentes" no era suficiente, que la manera correcta de arrancar debería ser "Gracias a todos los y las presentes por acudir". Os juro que no me lo invento :lol: Así que sí, mi docta opinión es que nos vamos a la mierda a pasos agigantados. La gente necesita demasiado convencerse y convencer de que son magníficas personas mientras en líneas generales se siguen comportando como les da la gana :birra:

Resumen para que el que no quiera leerse mi parrafada de llorón: no me preocupa que hoy se traduzca un determinado tebeo de Ewing así para ser fieles al original, por más que me parezca feo como un pecado. Me preocupa que el año que viene Panini España considere, por iniciativa propia o sugerencia extranjera, que el Capi debería ser más inclusivo y gritar siempre "¡Vengadores y Vengadoras, reuníos!", por no excluir a nadie. Y suma y sigue.


UMY a mejor firma 2015
UMY a mejor tema 2016
UMY a mejor forero 2016
UMY a mejor firma 2021
UMY a mejor firma 2022

Desconectado Mipey Kalkulo

  • Heraldo
  • ****
  • Mensajes: 11.753
    • Ver Perfil
Re:Bienvenidos a Asgardia: La era del matriarcado (Hilo oficial de Thor)
« Respuesta #1514 en: 13 Febrero, 2024, 11:32:31 am »
Yo conozco solo a una persona que hable así activamente, teniendo varios amigos homosexuales (esta persona no lo es), y la apodamos "el dementor", porque hablar con ella te chupa las ganas de vivir  :lol:  Es de narración desmesuradamente lenta, al procurar incluir todos los pronombres adecuados, se traba con algunas palabras que no tienen femenino y se lo pone sin querer (tipo "inteligenta") y sencillamente agota. Agota mucho. Cansa. No es natural. El intelecto humano no está diseñado para soportar tantísimas chorradas por minuto.

Lógicamente no tiene nada que ver con la traducción de Ewing en este caso, ni digo que todos quienes que usen ese tipo de lenguaje sean así. Por supuesto que no. Pero que esta persona se autoposiciona en un pedestal moral que impide verla sin prismáticos solo en base a su retorcidísima forma de expresarse, siendo por lo demás (mi opinión) una mierda de ser humano, y que es una corriente que va tomando fuerza en base a destrozar las mejores virtudes de un idioma que debería ser la envidia del mundo y no lo aprecian ni sus propios usuarios... pues también.

De ahí que no entienda que no se acepte debate, que la respuesta a toda oposición sea el desprecio que tanto se finge rehuir, cuando no directamente la censura, porque aquí es un elemento cultural el que está en juego, y no se me ocurre cosa que amerite más un debate que esa.

"Gracias a todos los presentes por acudir" como frase que da inicio a un discurso debería resultar perfectamente aceptable hoy, mañana, en 2025 y también la próxima década, pero yo ya tuve una discusión cuando planteé la misma frase exacta como ejemplo y me encontré con que el género neutro de "presentes" no era suficiente, que la manera correcta de arrancar debería ser "Gracias a todos los y las presentes por acudir". Os juro que no me lo invento :lol: Así que sí, mi docta opinión es que nos vamos a la mierda a pasos agigantados. La gente necesita demasiado convencerse y convencer de que son magníficas personas mientras en líneas generales se siguen comportando como les da la gana :birra:

Resumen para que el que no quiera leerse mi parrafada de llorón: no me preocupa que hoy se traduzca un determinado tebeo de Ewing así para ser fieles al original, por más que me parezca feo como un pecado. Me preocupa que el año que viene Panini España considere, por iniciativa propia o sugerencia extranjera, que el Capi debería ser más inclusivo y gritar siempre "¡Vengadores y Vengadoras, reuníos!", por no excluir a nadie. Y suma y sigue.

Vengadoros. Y además así puedes traducir Jack Of Hearts como La Sota de Oros y hacer una rima cojonuda en la pelea de gallos del barrio.


 

Carbonate design by Bloc
variant: carbon
SMF 2.0.7 | SMF © 2011, Simple Machines