Con el permiso de Malkav (espero)
Y, the last man #016 Comenzamos un mini arco de 2 números muy teatral, lo cual queda patente desde la portada del número con Ampersand personificando a Hamlet mientras habla con la calavera de su bufón, Yorick.
Referencias y dudas de traducción varias:
2.1 - Edie declamando: "
At last I may atone, in some slight measure, for the repeated acts of theft and pillage..." está con el comienzo del Acto II de la opereta The Pirates of Penzance de Gilbert y Sullivan.
6.3 - Edie sobre Manda: "Sorry Cayce, but if we're gonna keep picking up
littles orphan Annies in every town we hit".
Little orphan Annie es un poema de 1885 que sirvió de inspiración al personaje homónimo de las tiras de prensa (1924-2010) y que llegó a protagonizar un musical (1977), programas de radio y televisión y películas (1932, 1938). La protagonista, como bien indica su nombre, es una huerfanita de 11 años.
7.2 - La alcaldesa de Northlake (Nebraska) al grupo: "... I wouldn't exactly call myself a mayor.. more like a
den mother". Este término es complicado, la idea la tengo más o menos clara, pero la traducción no. Los lobatos (los más pequeños de los scouts, entre 8-11 años, y el mayor rango que adquirí en su día yo) se reúnen en manadas (den), y Den Mother es la responsable de dicho grupo. De ahí, se extrapola el término a toda mujer a cargo de un grupo de niños/as, Con lo cual, la alcaldesa prefiere usar un nombre más amigable, pero que sigue dejando claro que es ella la encargada. Pero cómo decir eso en castellano, se me escapa.
10.3 - Henrietta le dice en la tienda a Cayce: "I'm not sure how keen
Donna Reed and friends..." Como sabéis, soy poco cinéfilo, así que perdón por las imprecisiones, Se ve que Donna Reed fue una actriz y productora norteamericana con más de 40 películas a sus espaldas, consiguiendo el oscar a mejor actriz de reparto en 11953 por "De aquí a la eternidad" y tuvo su propio programa de televisión,
The Donna Reed Show (1958-1963) donde interpretaba a una madre ama de casa estadounidense de clase media con una manera de expresarse muy asertiva, como lo ha hecho la alcaldesa de Northlake.
16.3 - Edie a Cayce al encontrar a Ampersand: "No shit,
Jane Goodall". Jane Goodall es una de las mayores expertas, y probablemente la más conocida, experta en chimpancés salvajes, a los que a estudiado durante más de 60 años y activista medioambiental. Ha sacado múltiples libros y películas sobre dichos estudios.
19.2 - Edie exclama al ver el contenido del pañal de Ampersand, tras comentar que dicho pañal era en realidad un pañuelo y que quizá llevaría un monograma que sirviera para identificar a su dueño: "Ewww. unless the owner's name was
brown, I don't think we're going to find any clues in here". Aquí tengo curiosidad de cómo tradujeron el chiste, ya que Brown es efectivamente el apellido del dueño de Ampersand.
19.6 - Edie exclama al ver la más que probable erección de Ampersand: "Yeah, never seen
a little man in the boat do that before"
A little man in the boat es una manera en jerga de llamar al clítoris, respondiendo al comentario de Cayce de la viñeta anterior.
Pego las referencias del
comicbookherald sobre este número, que esta vez si que aporta bastantes datos que a mi se me escaparon:
As the World Turns – Den Mother, Issue #16, P. 130
As the World Turns is an American television soap opera that aired on CBS from April 2, 1956 to September 17, 2010.
Pirates of Penzance – Issue #16, P. 130
An opera first performed in 1879. The Pirates of Penzance; or, The Slave of Duty is a comic opera in two acts, with music by Arthur Sullivan and libretto by W. S. Gilbert.
Mamet’s Glengarry Glen Ross – Issue #16, P. 130
1984 Pulitzer Prize winning play from David Mamet, later (1992) turned into a movie starring Al Pacino, Kevin Spacey, Alec Baldwin and Ed Harris.
Arcadia – Issue #16, P. 131
An actual pastoral region in ancient Greece, as well as a play written by Sir Philip Sydney towards the end of the 16th century.
Jane Goodall – Issue #16, P. 138
Famously studied and lived among monkeys. The human ambassador to everything Chimp.